Kikka

Teksti: Pilvi Meriläinen
Kuvat: Sami Kuokkanen / Elokuvayhtiö Komeetta

KIKKA HERÄSI ELOON

Eilen sai ensi-iltansa elokuva Kikka! Poikkeuksellinen edelläkävijä on elokuvan todella ansainnut.

-Oli mahtavaa näytellä Kikkaa – meidän versiotamme Kikasta. Olin halunnut todella paljon tehdä tämän roolin, joten minusta on tuntunut todella hyvältä. Halusin tuoda elokuvaan Kikan leikkisyyttä, huumoria, valovoimaa, seksuaalista hehkua ja huumoria. Kunnioitan Kikkaa ja hänen elämäntyötään, kertoo elokuvassa Kikkaa näyttelevä Sara Melleri.

Kikka (Kirsi Sirén, o.s. Viilonen, 1964-2005) nousi nopeasti julkisuuteen ja koko Suomen suosioon 1989 singlellään Mä haluun viihdyttää.

Sara Melleri on tutkinut näyttelijänä ja ohjaajana kuuluisia naisia ja heidän riippuvuuksiaan sekä julkisuuden lieveilmiöitä, ja on aina ollut loputtoman huumaantunut muun muassa Kikasta. Hän näki 5-vuotiaana Kikan Mä haluun viihdyttää-musiikkivideon ja se teki häneen suuren vaikutuksen.

-Kikka on ollut näyttävä diskokuningatar, lasten laulattaja, tanssilavojen suosikki, herkkä, räjähtelevä, kompleksinen ja ihana – mikään ei ole näyttelijänä niin kiinnostavaa kuin päästä tällaisen ihmisen maailmaan ja saada tuoda meidän versiomme hänestä valkokankaalle.

Kikka! (Suomi 2022) on tiettävästi ensimmäinen suomalaisesta naislaulajasta kertova elämäkertaelokuva.

”En olisi voinut toivoa parempaa roolia”

Elokuvassa kosmetiikkamyyjä Kirsi Viilonen (Sara Melleri) haaveilee tähtiartistin urasta. Kun hän tutustuu DJ ja radiotoimittaja Paulaan (Elena Leeve), päättää hän antautua kokonaan laulajaunelmalleen. Paula tunnistaa Kirsissä tähden ainekset ja yhdessä he hankkivat hänelle levytyssopimuksen. Kikka on syntynyt. Hänestä tulee koko maan tuntema julkkis ja yksi Suomen myydyimmistä naisartisteista.

Kikkaa näyttelevä Sara Melleri ja DJ Paula (Elena Kleeve) baaritiskillä
Kikka ja Paula (Sara Melleri ja Elena Leeve)

-Kikan näytteleminen oli myös haasteellista. Kun näyttelen, kamppailen aina monenlaisten tuntemusten kanssa. Niin kävi nytkin, koska näyttelin ihmistä, joka on ollut edelläkävijä ja josta ihmisillä on oma käsityksensä ja joka kosketti ja koskettaa yhä. Minut vapautti se, kun ohjaaja Anna Paavilaisen kanssa pyrimme omaan versiomme hänestä, ja kun itse pyrin olemaan rehellinen omassa tulkinnassani hänestä, Sara Melleri kertoo.

Hän nautti suuresti elokuvan tekemisestä. Se oli antoisaa ja mieleenpainuvaa.

-Nautin koko prosessista, myös erityisesti maskeista ja vaatteista. Ne ovat minulle tärkeitä ja sydämen asia muissakin töissäni, ihan kaikessa.

-En olisi voinut toivoa parempaa roolia.

Kikan elämän käsittely tarvitsi uusia katseita

-Kun ohjasin lyhytelokuvaani Kaksi ruumista rannalla (Suomi 2019), kuuntelin paljon Kikkaa. Kikka on ollut elämässäni monin tavoin, Kikka!-elokuvan ohjaaja Anna Paavilainen sanoo.

Ohjaaja Anna Paavilainen villamyssy päässään baaritiskillä
Ohjaaja Anna Paavilainen.

Hän on ihaillut Kikkaa lapsuudesta lähtien. Mä haluun viihdyttää-musiikkivideo oli hänestä ja hänen ystävistään energinen ja ihana, mutta samalla jotenkin väärin ja häpeällistä. Tapa jolla vanhemmat paheksuivat Kikan pukeutumista ja laulujen vihjailevaa sävyä oli hämmentävää mutta uteliaisuutta herättävää. Vuosia myöhemmin, Teatterikorkeakoulun bileissä Paavilainen tanssi jälleen Kikkaa.

-Tehdessäni Kaksi ruumista rannalla-lyhytelokuvaa ja kuunnellessani paljon Kikkaa, olin sitä mieltä, etten tekisi taiteilijaelämäkertaelokuvaa, koska en juurikaan pidä sellaisista. Minusta alkoi kuitenkin tuntua siltä että Kikasta on pakko tehdä elokuva. Se ajatus ei jättänyt minua rauhaan.

-Meillä oli tuottaja Kaisla Viitalan kanssa suunnitteilla toinen projekti, kun hän kertoi minulle lukeneensa Maarit Nissilän kirjoittaman elokuvakäsikirjoituksen Kikasta. Se näytti Kikan tavalla jolla häntä ei ole totuttu katsomaan. Innostuin siitä. Sanoin Kaislalle että halusin ohjata siitä elokuvan, ja että meillä ei ole muuta vaihtoehtoa.

Kun elokuvaa alettiin kuvata keväällä 2021, Kikka oli mediassa pinnalla. Hän alkoi saada julkista tunnustusta 2010-luvulla. Vuonna 2016 hänestä oli tehty teatteriesitys, ja muutamaa vuotta myöhemmin kuunnelma sekä lukuisia lehtijuttuja, podcasteja ja Raija Pellin kirjoittama elämäkerta Kikka – Mä haluun viihdyttää (Docendo 2020).

-Kikan artistius puhutteli 2020-luvun ihmistä. Kikka haluttiin aikanaan ja haluttiin edelleen määritellä julkisuudessa. Minua alkoi kiinnostaa, mistä oikeastaan puhutaan, kun puhutaan Kikasta. Tuntui, että hänen elämänsä käsittely tarvitsi vielä uusia katseita.

Keikkakohtausten kuvaaminen merkittävää

Elokuvaa kuvattiin pääkaupunkiseudulla, Tampereella ja muilla paikkakunnilla joilla Kikka keikkaili.

-Kuvaukset sujuivat hyvin. Kaikki palaset osuivat kohdilleen, Sara Melleri iloitsee.

Sara Melleri Kikkana vihreässä puvussa vihreä lakki päässään.
Sara Melleri Kikkana.

Hänen mieleensä on jäänyt esimerkiksi se, kun hän ja Elena Leeve improvisoivat. Se tuntui kuin omalta taide-elokuvalta. He tekivät elokuvassa nähtävää montaasia, sitä mitä Kikan kiertueella tapahtuu; soittavat Kikan miehelle Henkalle (Jakob Öhrman), avaavat skumppapullon, rööki palaa, jumpataan – siinä oli elämän koko kirjo, ja samalla ohjaaja Paavilainen antaa ohjeilta.

-Mieleeni on jäänyt erityisesti myös se, kun kuvasimme Tuiskula-kohtausta jossa Kikan kimppuun käydään (se tapahtui viihdekeskus Tuiskulassa Nivalassa alkukesällä 1990, toim. huom.). Olin jännittänyt sitä, vaikka se oli tarkasti suunniteltu. Se olikin minulle hyvä kokemus. Avustajat olivat huolehtivia ja empaattisia, ja ottojen välillä viestittivät minulle ettei minun tarvitse olla huolissani ja että kaikki on hyvin. Ajattelin että kunpa Kikka näkisi tämän.

Tuiskula-kohtaus ja muut keikkakohtaukset ovat jääneet Anna Paavilaisen mieleen. Vaikka juuri Tuiskulan keikkatapahtumat olivat ahdistavia, elokuvan keikkakohtausten kuvaaminen itsessään oli merkittävää. Se oli hänestä merkittävää, koska koronapandemian takia julkiset esiintymiset oli kielletty – taide- ja tapahtuma-alaa kuritettiin.

-Tärkeää oli paitsi se kun Kikka heräsi eloon Saran näyttelemänä, myös se kun olimme keikkatilanteissa. Se oli ollut unelmatilanne, taide- ja tapahtuma-alan unelmatilanne. Minuun se vaikutti vahvasti. Aloin itkeä kuvatessamme kohtausta, jossa ihmiset jonottavat lippuja. He jonottavat ja odottavat sitä kulttuuritapautumaa tapahtuvaksi.

Elä ja anna toistenkin elää

-”Elä, tanssi ja rakasta” ja ”elä ja anna toistenkin elää”, tämä elokuva viestittää vaikkapa sellaista, Anna Paavilainen toteaa.

Hän toivoo, että se tarjoaa samanlaisia hepuleita joita Kikka ja Kikan esiintyminen hänessä edelleen aiheuttavat. Ja että elokuvan jälkeen katsojat tuntevat olleensa Kikan keikalla ja pitävät ehkä hetken enemmän itsestään ja kehoistaan.

Näyttelijä Sara Melleri ruokailemassa ravintolassa.
Sara Melleri.

Sara Melleri toivoo, että elokuva antaa paljon iloa ja energiaa sekä uusia näkökulmia Kikkaan.  Hän ajattelee usein Kikan riemua, valoa ja itsestä nauttimisen taitoa sekä kykyä nauraa itselleen ja olla välittämättä siitä mitä muut ajattelevat. Mellerin mukaan se on radikaali ajatus tänäkin päivänä. Hän soisi sen kaikille.

-Kikka pitäisi liittää suurten suomalaisten kulttuurikaanoniin. Olisi hulluutta jos se osa kulttuurihistoriaamme olisi pimennossa, Paavilainen muistuttaa.

-Kikka on historiallinen henkilö, kirkas tähti, kansainvälisiä vaikutteita ottanut laulaja, joka aloitti uuden aallon Suomessa. Kikka oli aikaansa edellä. Hän oli poikkeuksellisen valovoimainen ja taitava viihdetaiteilija, joka nautti esiintymisestä, mutta hän ei päässyt muuttumaan ja kasvamaan toivomallaan tavalla sen ajan Suomessa. Hän on ollut tärkeä esikuva ja innoittaja ja on sitä edelleen, Melleri summaa.

-Kikka ei ollut vain seksipommi eikä hänen elämänsä ollut pelkästään traaginen. Hänen tarinansa elää, ja se on inspiroinut näytelmän, kuunnelman, kirjan ja nyt tämän elokuvan.

Hamsterit

NÄIN TEHTIIN HAMSTERIT

Hamsterit elokuvan päähenkilö virnistää iloisesti elokuvan julisteessa.

Teksti: Pilvi Meriläinen, kuvat: Annamaria Palsi-Ikonen / MRP

”Myönteisiä tapahtumakulkuja ja onnekkaita sattumia osui runsaasti tämän elokuvan tarpeisiin”

Markku Pölösen ohjaama elokuva Hamsterit perustuu Veikko Huovisen rakastettuun samannimiseen romaaniin.

Hamsterit-elokuva (Suomi 2023) sai alkunsa Rauman Blue Sea-elokuvafestivaaleilla. Tuottaja Marko Röhr tarjosi mahdollisuutta käsikirjoittaa ja ohjata Veikko Huovisen (1927-2009) romaanista elokuva. Eipä hänen tarvinnut minua juurikaan suostutella, Markku Pölönen kertoo.

1990-luvulla Marko Röhr suunnitteli Markku Pölösen kanssa että olisi ihanaa tehdä yhdessä elokuva, mutta se ei silloin toteutunut. Muutama vuosi sitten hän alkoi tämän Hamsterit-elokuvan toisen tuottajan Hanna Kaupin kanssa puhua että pitäisi tehdä upea elokuva, joka poikkeaisi valtavirrasta. Syksyllä 2019 Röhr sai postitse kirjeen jossa oli kirja, ei mitään muuta. Kirja oli Veikko Huovisen Hamsterit-romaanin ensipainos (WSOY 1957).

-Kirjeeseen oli kirjoitettu ”Johtaja Marko Röhr.” Kun tein Havukka-ahon ajattelija-elokuvaa (Suomi 2010), olin kirjeenvaihdossa Veikko Huovisen kanssa. Sain häneltä postikortteja johon hän oli kirjoittanut ”Johtaja Marko Röhr” – se oli hänen huumoriaan, huovismaista pilaa, niin myös muutama vuosi sitten, Marko Röhr kertoo.

Röhr alkoi lukea saamaansa kirjaa. Sivulla 28 oli sinisellä merkattu kaksi sanaa. Ne sanat olivat ”toiveikas talvimieli.” Hän ajatteli että nyt, Markku Pölönen!

Hamsterit-romaani julkaistiin syksyllä 1957. Veikko Huovinen oli tavannut tulevan vaimonsa Hilkan, päättänyt hankkia ensimmäisen kirjoituskoneensa, lopettaa romaanien kirjoittamisen ruutupaperille ja heittäytyä vapaaksi kirjoittajaksi. Näin Huovinen on kertonut tuon aikaisista ajatuksistaan: ”Mieleeni oli iskostunut pelko, että olen muuttunut tai ainakin muuttumassa pahaksi ja ilkeäksi ihmiseksi joka pilkkaa kaikkea. Kaikesta tästä kehräytyi pyrkimys kirjoittaa edes kerran vielä jotain lämmintä, herttaista ja lapsellista, sellaista, joka ei ketään loukkaisi. Ja niin syntyi Hamsterit.

Markku Pölösen mukaan Veikko Huovinen myönsi romaanin Hamsterin omaavan piirteitä hänestä itsestään. Huovinenkin tykkäsi laatia muona- ja tarvikelistoja.

Toiveet toteutuu ja aihe on ajankohtainen

-Jo heti alussa meille oli selvää, että juuri Markku Pölösen tulisi ohjata Huovisen romaanista elokuva. Näin toteutui myös meidän tuottajien pitkäaikainen toive siitä, että pääsisimme tekemään elokuvaa hänen kanssaan. Melko pian siitä, kun olimme Markun kanssa sopineet tekevämme elokuvan, kuvasimme jo Tampereen seudulla. Tampereen seudulta löytyivät sopivat ja upeat paikat. Tuntui myös siltä että Huovinen on sijoittanut romaanin Tampereen seudulle, Marko Röhr ja Hanna Kauppi sanovat.
-Tampereen kaupunki ja Film Tampere olivat tälle elokuvalle täydellinen kumppani. Yhteistyö ja kommunikointi toimivat erinomaisesti. Meidät toivotettiin tervetulleeksi, otettiin avosylin vastaan.
Elokuva kertoo luonnonkatastrofeihin hurahtaneesta köyhästä Hamsteri-nimisestä luontokirjailijasta (Peter Franzén), joka elää puuhuvilassaan maaseudulla yhdessä ainoan ystävänsä lemmikkihiiren kanssa. Kylällä häntä pidetään hieman omitiusena – ja erityislaatuinen hän onkin. Kun naapuriin muuttaa veikkausvoiton saanut perhe, Hamsteri saa unelmiensa mahdollisuuden hamstraamiseen ja samalla muuttaa elämänhalunsa menettäneen Rurikin (Jaakko Ohtonen), hänen vaimonsa Tellun (Vilma Kinnunen) sekä heidän lastensa elämän suunnan. Alkaa järjen rajat ylittävä hamstraaminen Hamsterin kuvitteleman ”kaikkien aikojen julmimman talven varalta.”
-Tämän draamakomedian keinoin kovaan talveen varustautumisesta kertovan elokuvan tuotanto alkoi ennen kuin kukaan oli koronasta kuullutkaan, puhumattakaan että olisi pystynyt arvaamaan sitä seurannutta traagista sotaa Ukrainassa, Markku Pölönen kertoo.
-Mikä onkaan ajankohtaisempi aihe juuri nyt kuin varautuminen talveen. Tätä elokuvaa suunnitellessamme emme osanneet kuvitella, että aihe olisi näin ajankohtainen kun se saa ensi-iltansa, Röhr ja Kauppi lisäävät.

Hamsterit-perhe istuu suolla, etualalla palaa nuotio, eväskorit ovat esillä.
Hamsterit perhe suolla. 

”Nuotit” Hamsterit-elokuvan käsikirjoittamiseen

Kun Markku Pölönen kirjoitti käsikirjoitusta Veikko Huovisen romaanista Koirankynnen leikkaaja (Otava 1980), hän tutustui Huoviseen ihmisenä ja huomasi, että hänen ajatusmaailmansa olikin pohjimmiltaan vakava ja herkkä (Toim. huom. Pölönen ohjasi käsikirjoituksesta samannimisen elokuvan joka sai ensi-iltansa 2004. Myös sen pääosassa on Peter Franzén. Se sai useita Jussi-palkintoja).
-Silloin sain Huoviselta ”nuotit” myös tämän Hamsterit-elokuvan käsikirjoittamiseen. Minulle tuli selväksi mitä hän haluaa ja ei halua tehtävän tekstilleen. Muuten hän ei ollut kovin tarkka tekstistään, mutta halusi että romaanin henkilöt noudattavat luonnettaan ja tehtäväänsä elokuvassa. Se on minusta todella hyvä, koska se on runko joka johdattaa tarinaa ansiokkaasti elokuvan läpi, ja tarina säilyy ehjänä alkuperäisteoksesta. Noudatin sitä myös tässä elokuvassa. Huovisen huumori kumpuaa usein tummista sävyistä, on humaania ja empaattista.

Pölönen käsikirjoitti elokuvan Paula Vesalan kanssa, joka toimi dramaturgina hänen edellisessä elokuvassaan Oma maa (Suomi 2018).

-Lisäsimme Hamsterin unia ja Huovisen pienien vihjeiden avulla toimme Hamsterin naapuriin muuttavan perheen enemmän esiin. Huovisen teksti kääntyi sujuvasti dialogiksi. Hyödynsimme vahvuuksiamme ja heikkouksiamme, jotka sijoittuvat lomittain, ja juuri sopivasti tätä elokuvaa hyödyttäen. Toimivalla yhteistyöllämme on ollut suuri merkitys.

Franzénin ainutlaatuista näyttelemistä

Peter Franzèn, tunnettu Huovis-fani ja mestarillisesti roolihahmoikseen muuntautuva luottonäyttelijä näyttelee Hamsteria.

-Markku Pölönen kysyi minulta tulenko elokuvaan. Vastasin kiljuen että tulen, en epäröinyt yhtään, Franzén kertoo.

Pöydän ääressä istuva Hamsteri tutkii muistiinpanojaan.

Peter Franzèn.

-Emme olisi tehneet tätä elokuvaa, jos et olisi tullut, Pölönen heittää.Tarina on Franzénille tuttu. Se innoitti häntä ja ajankohtaisuus lisäsi innostusta.

-Pidän Veikko Huovisen kirjoista, niiden sydämellisyydestä ja viisaudesta. Ne todentavat että tarvitsemme luontoa ja toisiamme. Olin hyvilläni myös siitä että saisin tehdä Markun kanssa töitä pitkästä aikaa. Minulla on ammatillinen pitkä historia myös Matila Röhr Productionsin kanssa.

Pölösen mukaan Franzénin roolihahmo on kuin Erik T. Tawaststjerna, suomalainen pianisti ja Sibelius-Akatemian pianomusiikin professori. Se tunteen palo tiedosta jota pitää saada levittää kaikille. Franzénia jännitti alkaa näytellä niin ilmaisuvoimaista hahmoa kuin Hamsteri on. Hän ajatteli kuinka siinä käy.

-Peterillä oikeastaan on ’rooleja roolissa’, neljä hahmoa Hamsterin hahmon lisäksi, muun muassa lahkosaarnaaja joka pauhaa ja psykiatrian asiantuntija. Pidän hänen näyttelemisestään, se on ainutlaatuista, koska hän saa samaan hahmoon komiikkaa ja surua, lohduttomuutta. Ne toimivat todella hyvin, jopa samanaikaisesti, Pölönen kehuu.-Tampereen seudulla oli hyvä kuvata, ja työryhmässä oli aivan erityinen henki kuten Markku Pölösen elokuvissa aina. Lisäksi tuntui että työskentelimme myös Veikko Huoviselle. Tästä elokuvasta jäi hieno fiilis, Franzén sanoo.

”Huovisen hengessä”

-Käsikirjoituksesta lähtien, elokuvatuotannon kaikissa vaiheissa, teimme töitä ”Huovisen hengessä.” Sen mahdollista hukkaamista pidimme uhkana elokuvan onnistumiselle, Markku Pölönen, Marko Röhr, Hanna Kauppi ja Peter Franzén sanovat.

Pääkuvausjakso oli syksyllä 2021.

-Kuvauksissa vallitsi loistava henki, jopa poikkeuksellisen positiivinen ja sydämellinen ilmapiiri. Kuvaaminen koronapandemian aikaan aiheutti omat haasteensa, mutta kaikki sujui hyvin, jopa niin onnekkaasti, että arvelimme Veikolla olevan tuonpuoleisesta käsin aivan konkreettisesti näppinsä pelissä. Vitsailimme usein että hän varmaan katselee meitä pilven reunalta ja auttaa kuvauksissa. Myönteisiä tapahtumakulkuja ja onnekkaita sattumia tuntui osuvan todella runsaasti tämän elokuvan tarpeisiin, esimerkiksi lunta satoi juuri silloin kuin pitikin, kuvauksia edeltävänä yönä.

Onnekkaita sattumia oli tapahtunut aiemminkin. Esimerkiksi tämä:

-Kun marraskuussa 2019 aloin kirjoittaa käsikirjoitusta ja menin työhuoneelle ja avasin romaanin ja läppärin, pöydälle tuli hiiri. Ihokarvani nousivat pystyyn. Laitoin kameran kuvaamaan hiirtä. Kamera kuvasi sitä kahdeksan tuntia. Kun katsoin materiaalia nopeutettuna, hiiri hamstrasi. Mikä sattuma!, Pölönen naurahtaa.

Marko Röhr ja Hanna Kauppi luonnehtivat Hamsterit-elokuvaa suurten asioiden ja suurten tunteiden elokuvaksi joka koskettaa, myös veikkohuovismaiseksi sekä Markku Pölösen näköiseksi elokuvaksi, Peter Franzén hyvän mielen elokuvaksi, joka saa tuntemaan lähimmäisenrakkautta ja joka viestii auttamisen tärkeyttä.

Omassa genressä

Markku Pölösen tapa tehdä elokuviaan, epookkia, rakentuu hänen mukaansa sille että hän on tarkka siitä mitä voi tehdä ja sanoa, siitä, mitä ei missään tapauksessa tehty ja siitä ettei käytä sanoja joita ei käytetty. Elokuvan eheys tulee siitä että yksityiskohdat ovat oikein.

Näyttelijät ja ohjaaja seisovat kaapelitehtaan pihassa. Vasemmalta Jaakko Ohtonen (Rurik), Vilma Kinnunen (Tellu), Markku Pölönen ja Peter Franzén (Hamsteri). Kuva: Emmi Gröhn

Vasemmalta Jaakko Ohtonen (Rurik), Vilma Kinnunen (Tellu), Markku Pölönen   ja Peter Franzén (Hamsteri). Kuva: Emmi Gröhn

-Monet romaanit ovat menettäneet voimaansa koska nykyihmisen on vaikea ymmärtää niiden maailmaa, esimerkiksi yhteiskuntaluokkia ja arvoasetelmia, ja miten ne vaikuttivat.

Hamsterit-elokuva on Pölöselle eräänlainen siirtymävaiheen elokuva.

-Täytin syksyllä 65 ja saan eläkettä. Se helpottaa elämää. Olin tehnyt töitä freelancerina 40 vuotta. Nyt ei enää ole erityistä tarvetta mihinkään erityisiin ratkaisuihin. Teen sitä mikä on omasta mielestäni tärkeää. Olen kiitollinen siitä että olen saanut tehdä sellaista jota olen halunnut tehdä. Olen saanut näyttelijät jotka olen halunnut. Tuotannot ovat menneet hyvin.

Hän kuvailee itseään yksinäisen tähden harhailijaksi omassa genressään. Kukaan muu ei tee sellaisia elokuvia kuin hän.

-Tämä genre on minun genreni. Esikuvia ei ole, sillä elokuvani eivät muistuta mitään yhdysvaltalaisen tekijän elokuvia. Tosin ranskalaisia ja italialaisia maaseudulle sijoittuvia elokuvia voi elokuviini yhdistää, mutta mitään tiettyjä on vaikea löytää.

Lyhyesti

Odeuropa tutkii hajujen historiaa

Historiasta kiinnostuneet tietävät, että Euroopan kaupungeissa haisi ennen vanhaan pahalta. Anthony Holdenin Shakespeare-elämäkerrassa kerrotaan Lontoon hajun tuntuneen kymmenien kilometrien päähän.
Tutkijat, historioitsijat ja tekoälyn asiantuntijat Euroopassa ovat nyt yhdistäneet voimansa monitieteisessä projektissa, jossa pyritään tunnistamaan ja jopa luomaan uudelleen 1500–1900-luvun alun tuoksuja ja hajuja. Hankkeen Odeuropa: Negotiating Olfactory and Sensory Experiences in Cultural Heritage Practice and Research on tarkoitus alkaa tammikuussa 2021.
Odeuropa-projekti pyrkii löytämään vastauksia muun muassa siihen, mitkä ovat tärkeimmät hajuaistimukset ja tuoksuvat tilat, jotka ovat vaikuttaneet kulttuurissamme? Kuinka aistitietoa voi kerätä laajoista digitaalisista teksti- ja kuva-aineistoista? Kuinka tuoda hajuja tietokannassa esille mahdollisimman monesta eri näkökulmasta? Kuinka turvata hajuperintömme säilyminen ja miksi? Lisäksi yksi keskeinen osa projektia on tuoda esiin hajujen historiallisuus: kuinka eri hajujen merkitykset ja käyttötavat ovat muuttuneet ajan saatossa.
Kolmivuotisen projektin ensimmäinen vaihe on tekoälyn kehittäminen. Tekoälyn tarkoitus on seuloa monikielisestä historiallisesta aineistosta sekä tekstuaaliset maininnat että visuaaliset aines jotka liittyvät hajuihin ja tuoksuihin. Tietoja käytetään muun muassa eurooppalaisiin hajuihin keskittyneen online-tietosanakirjan kehittämiseen.
Projektin tiimi aikoo yhdessä kemistien ja hajuvesituottajien kanssa luoda uudelleen menneisyyden hajuja. Tutkijat toivovat, että hajuilla voisi arvokkaan kulttuuriperinnön säilyttämisen lisäksi parantaa ja syventää kävijöiden kokemusta museoissa ja muissa kulttuuriperintökohteissa.

Muokannut Timo Kuoppala
Lähteet: Agricolan tietosanomat, The Guardian & Odeuropa

———————————————–

Ylen Kulttuurigaala nostaa teot ja tekijät esiin

Ensimmäinen Kulttuurigaala järjestetään marraskuussa 2021 Tampereella. Marraskuun 25. päivä televisioitavassa Kulttuurigaalassa juhlitaan kulttuurin tekijöitä ja tekoja yli genrerajojen.
Kulttuurigaalassa palkitaan laaja-alaisesti suomalaista kulttuuria ja nautitaan upeista esityksistä. Tarkoituksena on palkita tekoja, teoksia ja tekijöitä, joissa on jotain uutta, omaperäistä tai tärkeää. Tarkemmat palkintokategoriat paljastetaan myöhemmin, mutta kulttuurin juhlan huipentaa yleisön äänestämän Vuoden Kulttuuriteko -palkinnon voittajan julkistaminen.
“Ylelle on tärkeää tarjota suomalaisille yhteisiä hetkiä ja elämyksiä, ja Kulttuurigaala antaa tähän oivan mahdollisuuden. Kulttuuri kuuluu meille kaikille. Yhdessä tekeminen näkyy myös gaalan järjestämisessä, koska toteutamme tapahtuman kumppaneidemme kanssa yhteisponnistuksena”, kertoo Ylen tapahtumapäällikkö Asta Kujala Ylen tiedotteessa.
Vuonna 2021 Kulttuurigaala järjestetään Tampereen Mediapoliksessa, johon on suunnitelmissa kutsua noin 300 vierasta. Seuraavana vuonna Kulttuurigaala siirtyy astetta isompiin puitteisiin Uros Live -areenalle, johon mahtuu moninkertaisesti yleisöä.
“Suomalaiset ovat kulttuurikansa, joka on kiinnostunut monenlaisista jutuista. Kulttuurigaalassa kulttuurin ystävät voivat yhdessä juhlia tätä moninaisuutta. Otamme mukaan alan ja suomalaisten koko kirjon”, sanoo kulttuuri- ja taidealan keskusjärjestö KULTA ry:n pääsihteeri Rosa Meriläinen.
Gaalan järjestämisoikeuksia hallinnoi rekisteröity Kulttuurigaalayhdistys. Gaalan oikeudenhaltijoihin kuuluvat Ylen lisäksi kulttuuri- ja taidealan keskusjärjestö KULTA ry ja Life Style Invest Oy. Yhteistyökumppaneina toimivat myös Tampereen kaupunki ja Veikkaus. Kulttuurialan toimijoista mukaan ovat jo tässä vaiheessa lähteneet Designmuseo, Serlachius-museot ja Suomen museoliitto.

Ylen tiedote/Timo Kuoppala

Vanhat linkit

Osioon on talletettu linkkejä aikaisemmin ilmestyneistä Kajastuksista.

Jumalainen näytelmä -linkki

Klikkaa alhaalta kohtaa Kielipuolen päiväkirja

Lukupalvelu palvelee
Esimerkki Lukupalvelun vapaaehtoisen lukijan työstä, Inga-Liisa Kautto lukee.
Katso ja kuuntele

Kuvailutulkkausselvitys:
https://www.kulttuuripalvelu.fi/fi/kuvailutulkkausselvitys

Viljami Alaheikan opinnäytetyö:
https://www.theseus.fi/handle/10024/264798

 

HANDEN SADAS LEVYRAATI

Hannu ”Hande” Kulmala on koonnut jo yli sata levyraatia. Handesta tulee juttu uuteen Kajastukseen, joka ilmestyy näillä sivuilla 7.6.2022. Näistä linkeistä voitte kuunnella sadannen levyraadin levyjä.

1. Pasi Kaunisto – Sata kelloa
https://www.youtube.com/watch?v=NX7F8RZGUpo

2. Colonia – Plamen od ljubavi
https://www.youtube.com/watch?v=I7YuF2r9kZ4

3. Blue Oyster Cult – (Don’t Fear) The Reaper:
https://www.youtube.com/watch?v=Dy4HA3vUv2c

4. Berit Preerian Keltaruusu:
https://www.youtube.com/watch?v=_Jlr9UE37CY

5. Mikko Alatalo Kaunis mies:

6. Jaakko Teppo Ukki:
https://www.youtube.com/watch?v=plOnCNWjBMc

7. Kari Tapio Milloinkaan en löydä samanlaista:
https://www.youtube.com/watch?v=t58xtzX3FkQ

8. Annikki Tähti Lokki:

9. Tapani Kansa Kalajoen hiekat:

10. Jonna’s Problem – Shame On You:

Hande

Iida Rauman kirjailijavierailu

Haastattelija (H) on Gyöngyi Pere-Antikainen, vastaaja (V) on kirjailija Iida Rauma.

H: Hyvää iltapäivää hyvät kuuntelijat ja hyvä yleisö täällä paikan päällä ja kuuntelijat nettiradion ääressä ja ennen kaikkea tervetuloa arvoisa rakas vieraamme Iida Rauma!

V: Kiitos tosi paljon! Tosi ihana olla täällä.

H: Tämä on Näkövammaisten Kulttuuripalvelun ja Näkövammaisten Kirjastoyhdistyksen järjestämä kirjailijavierailu. Ensimmäisenä onnittelen sinua Iida Finlandiapalkintoehdokkuudesta ja toivotan menestystä. Miltä tuntuu?

V: Kiitos onnitteluista! Siis tosi ilonen mä oon siitä, että mä oon siinä joukossa, että. Se on jotenkin mukavaa, kun kirja on ilmestynyt niin alkuvuodesta. Se tuli tammikuun lopulla tänä vuonna niin, että se edelleen on ehdokkuuden takia esillä, koska monesti kirja voi olla esillä vaan muutaman kuukauden niin mä oon kauheen ilonen siitä, että mun kirja on saanut elää vähän pidemmän kaaren.

H: Joo. Mitä oot mieltä tämmösistä kilpailuista, kirjallisuuskilpailuista?

V: No, mä yritän olla ottamatta liian raskaasti ja henkilökohtasesti. Ehkä mä aattelen, että sillä on arvoo, että kirjaa nostetaan esille. Mutta että toki niitä on hankala myös laittaa silleen, että oikeesti järjestykseen tai että siellä tietenkin tulee myös makuasiat väkisinkin vastaan, kun on vaan yksi ihminen valitsemassa. Mutta toisaalta se on hyvä tapa nostaa esille kirjallisuutta ja kirjoja. Ja musta on kauheen hienoa, että siinä vaikka kestää kuitenkin jonkin aikaa siinä voittajan julistamisessa niin sinä aikana sitten ne kuus kirjaa on kuitenkin kaikki esillä, että se kaikki huomio keräänny vaan yhteen teokseen niin se tuntuu musta hirveen tärkeeltä.

H: Kyllä. No niin. Ennen, kun alotamme niin minulla olis täällä yks sitaatti sinun Seksistä ja matematikasta-kirjasta. Ihan lyhyt sitaatti. Tulee sinullekin yllätyksenä. Haluaisin, että lukisit tämän ja kertoisit, että tää on ainakin näennäisesti ristiriitainen vähän. Mutta ehkä vaan näennäisesti.

V: On tää jännittävää. Mielellään kiitos. Henkilöhahmojen tulisi saada meidät varuilleen. Miten yksioikoisia ja ymmärrettäviä ne ovat? Miten muka persoonallisia ja motivoituja vailla sitä epämääräistä ja tylsää ja kummallista ainetta, jota elävät olennot pitävät sisällään. Koristeltu sievästi kiinnostavilla sisäisillä ristiriidoilla. Ei ihme, että heistä on kerrottu tarinoita toinen toisensa perään. Kirja, kirjoja, dokumentteja, fiktioelokuvia. He ovat loistavaa ainesta niihin kaikkiin. Eheitä ja tunteita herättäviä loistavia esimerkkejä luoja ties mistä, mitä heidän halutaankaan edustavan. Ja jos henkilöhahmojen tulisi saada meidät varuilleen, tarinoiden tulisi saada meidät pelkäämään. Me elämme tarinoiden ylivallassa, jossa sanottava kuin sanottava sullotaan tuohon kompaktiin vetoavaan muoto. Alku, keskivaiheen käänteet ja loppu. Henkilöhahmon matka häviäjästä sankariksi, sankarista häviäjäksi. Tarinan kaava on aina sama. Suunta vääjäämätön ja selvä ja nuo samanlaiset tarinat sulkevat meidät pieneen häkkiinsä. Ne eivät palvele todellisuutta ja sen mieletöntä sattumanvaraisuutta ja kompleksisuutta. Ne palvelevat yksinkertaista esitystä ja maksimaalista tunnekokemusta ja nykivät ja liikuttavat liikutuksen vuoksi. Tihkuvat ulos kirjoista ja elokuvista. Tunkeutuvat tieteeseen ja taiteeseen. Muuttavat tapaa, jolla ihmiset hahmottavat itsensä ja elämänsä. Kun muoto on rajattu, myös se, mitä voidaan ajatella, kapenee. Maailma kutistuu. Tarinat lisääntyvät ja leviävät kuin Homo Sapiens luonnon monimuotoisuuden kustannuksella.

H: Joo. Tästä jätin pois tän kahden matemaatikon nimet, joista, joihin liittyen tää pätkä.

V: Joo.

H: Mutta mitä oot mieltä sinä tarinankertojana?

V: No, itse asiassa edelleen samaa mieltä, vaikka siitä on pitkä pätkä tai pitkä aika, kun mä olen kirjottanut tän katkelman mun kirjaani. Ja hyvin samantyyppisiä kysymyksiä mietin myös tossa, kun tota mun hävityskirjaa kirjottaessa, että. Mä koen, että se, että miten sellanen pinttyneet käsitykset meillä on siitä, että miten jonkun tarinan kuuluisi mennä niin ne rajaa hirveästi sitä, että mitä voidaan kertoa. Kenen kokemuksesta tai tarinasta voidaan kertoa. Jos siellä pitää olla vaikka just joku sellanen jotenkin kasvun kaari ja käänne ja jotain yllättävää niin se vaikka sulkee pois kokonaan sellaset kokemukset, missä muutosta on aika vähän. Ja että vaikka hävitystä kirjottaessa mun iso haaste oli kirjottaa sellasesta koulukokemuksesta, missä ei oo oikeestaan mitään toivoa, että. Siellä sama tympeä väkivalta jatkuu siellä luokkahuoneessa päivästä ja kuukaudesta ja vuodesta toiseen ja ei tuu mitään sellasta suurta käännettä. Ei tuu mitään suurta kasvua. Ja jos siinä olis noudattanut jotain sellasta jotenkin konventionaalista tramaturgiaa niin se ois ollut täysin jotenkin eri tarina tai että sitä ei olisi voinut sulloa sinne. Ja että sitten on tietenkin haasteena, koska me monesti intuitiivisesti pidetään sellasii perinteisiä tarinoita vetoavina ja vetävinä niin sitten on haaste kirjoittaa asioista, jotka ei istu sinne niin sellasella tavalla, että ne olis edelleen lukijasta kiinnostavia ja että teksti jollain tavalla vetäis eteenpäin. Ja että oli sellanen kanssa. Koen kamppailleeni tosi paljon.

H: Hienoa! Palataan näihin ajatuksiin kohta. Nyt ajattelin, että ensimmäisenä voisit pikkusen kertoa itsestäsi lisää. Vaikka nyt meitä on täällä näkövammaisia, niin kuvaile vähän itseäsi, miltä näytät? Sä oot 38.

V: Mä oon 38-vuotias. Kauheeta, kun kirjailijana varmaan pitäis osata kuvailla, miltä ihmiset näyttää, kun se kuuluu ikään, kuin työnkuvaan. Mutta siis olen tällänen vajaa 170 senttiä pitkä vaalea hyvin vaalea ihminen melko urheilullinen. Kuulostaa ihan joltain etsintäkuulutusilmotukselta eikä kuitenkin sano paljon mitään.

H: Ja hyvin hymyileväinen.

V: Niin mä monesti kuulen olevani ja sitten olen itsekin vähän yllättynyt. Mulla onsellanen aika tasasest leikattu polkkatukka ja otsatukka. Hyvin vaalea samanlainen ollut vuosikausia jostain melkein teini-ikäsestä asti, että. Joskus on ollut joku pieni muutos ja sitten mä oon aina palannut samaan, että. Joskus, kun oli vielä kymmenen vuoden passeja olemassa niin mä ihan sillon viimesenä vuotena jouduin näyttämään joskus passiani. Ja mietin, että nytte kyllä varmasti jo huomautetaan, että alkaa olla tosi vanhentunut kuva ja niin lapsellisen näkönen siinä. Mutta mulle huomautettiinkin, että hei, että sulla on ollut aina samanlainen kampaus sitten.

H: Joo. Pukeudutko urheilullisesti?

V: No, pukeudun monesti aika sellasiin monokromaattisiin vaatteisiin, että on. Mulla on nytte, vaikka musta neuletakki yllä ja musta mekko. Ja että mulla on monesti mustaa tai valkosta yllä.

H: Hyvä! Ja sä oot tällä hetkellä päätoiminen kirjailija.

V: Joo. Kyllä mä oon ollut nyt no, melkein kymmenen vuotta melkein aika lailla päätoiminen kirjailija, että. Mä hiukan teen jotain sellasia sivuhommia, että. Mä Turun yliopistolla opetan yhtä luokan kirjottamisen kurssia joka syksy, että se on kahdeksana viikkona kolme tuntia kerrallaan. Mutta että se on niin pieni, että se ei silleen taloudellisesti vielä jotenkin ihan hirvittävän paljon mun elämässäni paina, mutta toki luo jonkinlaista turvallisuutta. Ja ennen kaikkee on ihana päästä lukemaan muiden ihmisten tekstejä ja tapaamaan muita ihmisiä, koska kirjottaminen taas on niin valtavan yksinäistä työtä, että sitten sitä muuten ois aika mökkihöperö.

H: Joo. Pöytäkirjan ulkopuolelta kysymys. Opetatko myös etänä?

V: Korona-aikana opetin etänä, mutta muuten en ole.

H: Pitäs houkutella sinut meijän kirjottajakurssin vetäjäksi.

V: Oi, oi.

H: Pannaan mietintämyssyyn. Ja olet kotosin Turusta.

V: Mä oon kotosin Turusta tai Turussa olen syntynyt ja kasvoin Kaarinassa pikkukaupungissa siinä Turun vieressä, mutta turkulainen jälleen.

H: Kyllä. Joo. Kaarina on. Kaarinan peruskoulu on, oli viime viikolla radiossa väkivaltatapausten takia. Oletko kuullut siitä?

V: Olen. Kaarinalaiset koulut on ollut aika paljon mun mielestä nyt viimesen vuoden aikana negatiivisesti mediassa, että.

H: Mistä johtuu, että kaarinalaiset koulut ovat muita kouluja? Onko se sattuma?

V: Mä en tiedä, onko se sattumaa vai onko se, se, että siellä kouluissa vallitsee jotenkin tai tietyissä kouluissa Kaarinassa on kuitenkin. Se on sen verran iso paikka, vaikka pienehkö onkin Turkuun verrattuna, että. Siellä on useita kouluja ja kuvittelisin, että koulujen välillä on isoja eroja. Mutta voi olla, että siellä joissain kouluissa on silleen vuodesta toiseen, vallitsee joku vähän kielteinen kulttuuri, missä tälläsii asioita tapahtuu.

H: Ootko aina halunnut kirjailijaksi? Milloin aloit kirjottaa tai mitä halusit olla pienenä?

V: No, kyllä mä varmaan siitä kirjottamisesta haaveillut pitkään. Mulla on ollut joskus myös vähän kuvataidehaaveita ja musiikkihaaveita. Mutta kirjottaminen on ollut varmaan sellanen, että se on kulkenut koko elämän läpi, että. Mulle luettiin paljon, kun mä olin lapsi ja se oli mulle hirveen tärkeetä. Ja että sieltä asti se on tullut, että. Ensimmäistä kertaa oon koittanut kirjottaa jotain pidempiä tekstejä varmaan sellasena yläasteikäsenä. Ja sitten lukion abiturienttivuonna lukulomalla, kun muut keskittyivät ylioppilaskirjotukseiin niin mä kirjoitin mun ensimmäisen romaanin käsikirjotuksen, jota tarjosin kaikkiin kustantamoihin ja se ei mennyt mistään onneksi läpi. Luojan kiitos, mutta.

H: Millainen se oli?

V: No nyt ajatellen niin.

H: Vuonna, mutta mistä kerroit?

V: Ajattelin, että se on semmonen 18-vuotiaan kirjottamaksi ihan kiva, mutta ei sellanen, että sen pitäis olla maailmalla. Siinä oli sellanen päähenkilönä 14-vuotias tyttö, joka on ihastunut parhaaseen ystäväänsä. Ja hän on uskovaisesta perheestä ja sitten hänelle tulee siitä uskon kriisi. Ja näin, kun olen itse, vaikka perheestä, jossa kukaan ei kuulu kirkkoon ja mua ei oo kastettu niin ajattelen, että olisi ollut fiksumpaa kirjoittaa jostain sellasesta aihepiiristä, jonka vaikka jollain tavalla tuntee.

H: Joo ja ensimmäinen kirjasi on Kohtaamisen kirja.

V: Katoamisen kirja.

H: Anteeksi! Katoamisen kirja. Miten mä aina sanon Kohtaamisen. Katoamisten kirja.

V: Se on positiivisin, mutta että tykkään tästä.

H: Kyllä, mutta tästä, kun Katoamisten kirja oli ensimmäinen ja tää viimeisin on Hävitys niin mä mietin, että ovatko muuten katoaminen ja hävitys tavallaan saman kolikon kaks puolta tai melkein sama puoli?

V: Tosi hyvä kysymys. Mä itse asiassa uskon, että ovat. Ja että musta tuntuu, että mä just Katoamisten kirjassa pyöriskelin myös saman tematiikan ympärillä, kun mitä Hävityksessä. Mä en vaan sillon osannut ja ehkä uskaltanut mennä niin suoraan siihen kiinni, että. Se tuntu siltä, että se oli joku sellanen energia, joka vaikutti siellä kirjan takana, että. Siinäkin kuvataan jonkin verran koulua ja siellä tapahtuvaa väkivaltaa. Mutta sistten siellä kuvataan myös paljon muita sellasii erilaisii tilanteita, missä joku yhteisö kääntyy jotain tiettyä ihmisryhmää tai yksilöitä vastaan. Esimerkiksi kuvataan vanhainkoteja, missä jotenkin sellanen jotenkin. Joillain osastoilla sellaset jotenkin väsyneen henkilökunnan huonot käytännöt ja etenkin ehkä sellanen vähän epätoivonen työtilannekin johtaa siihen, että sitten jotkut vanhuksista on aika laiminlyötyjä ja näkymättömiä ja tavallaan katoaa, että. Siellä on paljon tämmösii erilaisia tapoja, jolla ihmiset katoaa monesti jonkun laiminlyönnin tai väkivallan seurauksena.

H: Joo. Tässä pitkässä lauseessa sanoitkin sen sanan kaks kertaa, jonka mä ajattelin, että se voi tavallaan kuvata kaikkia näitä sun teoksia. Jos se olis yks yhdistävä tekijä niin se olis ehkä sana väkivalta.

V: Joo. Toi on hirveen hyvin kiteytetty mun mielestä mun tuotannosta, että joku väkivallan kuvaaminen on varmaan kulkenut joka kirjassa mukana ja ehkä. Ei silleen, että kirjottaisin kraafisesti väkivallasta. Mä ite oon hirveen herkkä väkivallan kuvauksille kirjoissa. Ja vaikka en katso elokuvii, missä tapahtuu jotain hyvin väkivaltasta tai en halua lukea uutisia, joissa kuvaillaan jotain todella väkivaltaisia tapahtumia. Olen opiskellut poliittista historiaa ja musta tuntuu, että tiedän ilmankin, että minkä tyyppisiä asioita ne on ja haluan suojella aika paljon itseäni. Mutta omassa työssä mua on kiinnostanut monesti se, että minkälaisia. Minkälaiset vaikka dynamiikat synnyttää väkivaltaa, että. Minkälainen kulttuuri vaikka jossain yhteisössä täytyy olla, että se yhteisö alkaa toimia väkivaltasesti tai minkälaiset arvot löytyy väkivaltasten tekojen taustalta monesti.

H: Juu ja miten monenlaiset kasvot väkivallalla on.

V: Joo.

H: Koska todellakaan näissä sun kirjoissa ei ole, kun ehkä parisen tommosta väkivaltaista kohtausta yhteensä tai muutama.

V: Joo.

H: Ei oo oikeesti montaa väkivaltasta kohtausta sanan konkreettisessa merkityksessä. Mutta sen sijaan henkistä väkivaltaa ja semmosta melkein fyysistä. Ja sitä on sitäkin enemmän. Ja.

V: Joo.

H: Ja että väkivalta voi olla sitäkin, kun ihminen ei tule kuulluksi.

V: Mä ajattelen, että se, että ihhminen vaikka jotenkin suljetaan jonkun yhteisön ulkopuolelle, niin on yks raskaimmista asioista, mitä tapahtuu ja että se on hyvin monenlaisessa väkivallassa läsnä tai että. Myös fyysinen väkivalta voi olla samaan aikaan sitä, että joku ihminen asetetaan jotenkin jollain tavalla jotenkin toiseksi sillä tavalla, että hän ei enää kuulu joukkoon ja että on joku muu. Ja että sellanen ulos sulkemisen dynamiikka on ihmisille hyvin raskasta ja vahingollista.

H: Mutta palataan tähän taas, meinasin sanoa Kohtaamiseten, Katoamisten kirjoihin. Kerjään. Katoamisiakin voi olla monenmoista, että kun sitä lukee vaan päällisin puolin niin tuntui jaa, että tässä on isä kadonnut, kertojan isä. Mutta sitten, kun mietti tarkemmin niin, vaikka kuka ja vaikka mikä on kadonnut tässä, että. Kadota voi, kuten äsken sanoit myöskin vanhainkodissa. Elikkä se, että ihmiset katoaa oman muistmattomuuden.

V: Totta.

H: Muitten ongelmien takia. Sitten ihmiset katoaa, kun sukulaiset eivät. Hautaavat hdieät sinne vanhainkoteihin. Ihmiset katoavat hoitajilta, jotka eivät, jotka hoitavat sillai, kun ovat vaan töissä. Mutta mitäs tässä? Kerrotko vähän tän kirjan juonesta?

V: Se on. Päähenkilö on muuttanut isänsä katoamisen jälkeen omilleen asumaan. Hän on 19-vuotias ja asuu tyttöystävänsä kanssa hyvin paljon Turkua muistuttavassa kaupungissa tai sitä ei varmaan koskaan nimetä siellä kirjassa. Mutta että Turku mulla on ollut mielessä ja että hänen tyttöystävällään on jotenkin aikuiselämä alkamassa ja jotenkin. Hän on menossa kohti tulevaisuutta ja positiivisii muutoksia, mutta päähenkilö on aika jumissa oman elämänsä kanssa. Ja toki sen takia, että hänen isänsä on kadonnut, mutta että myös sen takia, että hänellä on traumaattinen lapsuuden historia. Ja sitten tää kirja seuraa aika paljon sitä, että kun hän jotenkin yrittää ehkä jollain tavalla saada elämästä kiinni. Hän päätyy työskentelemään just vanhainkotiin ja tutustuu siellä toiseen hoitajaan, joka on taas pakolaistaustainen ja tullut sitä kautta Suomeen ja jonka omaisia on kadonnut. Mutta että, mutta musta tuntuu, että ehkä tää päähenkilökin itse päätyy lopulta kirjassa enemmänkin katoamaan, kun löytämään itsensä, että tekemään ehkä enemmän isänsä ratkaisun.

H: Kyllä. Se jää hyvin avoimeksi, mutta niiku katoamiset.

V: Joo.

H: Avoimeksi. Entäs tämä, että päähenkilöllä ei ole nimeä? Kaikilla muilla on, jopa vanhainkodin asukeilla on. Kaikilla muilla on nimi ja, mutta päähenkilö jää nimettömäksi. Onko sekin eräänlainen katoaminen?

V: On ja se oli hirveen tärkee asia ja hauskaa, että tuot sen esille, koska se on varmaan sellanen, mikä monelta lukijalta voi jäädä huomaamatta. Mutta että mä ajattelin just, että siitä.
H
: Minä-muodossa kirjotettu.

V: Niin. Nimenomaan, mutta että se tuntu tavalta just tuoda esille sitä, että millä tavalla hän on hukassa oman elämänsä kanssa ja jollain tavalla hahmoton eikä oikein tiedä, mikä tai kuka hän on, että. Sieltä puuttuu joku sellanen jotenkin kiinteys ja suunta, joka, jonka se lapsuuden traumaattinen historia ja sitten vielä se isän katoaminen on jollain tavalla vienyt.

H: Ja vielä oli eräs mielenkiintoinen tapa katoamisen tapa tässä kirjassa. Kun tämä pakolaistaustainen tai. Siis hän on entisestä Jugoslaviasta Balkanin sotaa pakoon Suomeen tullut Kosovosta nuori nainen, joka sorka, joka esittää itestään kuitenkin erilaisia valetarinoita eri ihmisille eli muuttaa menneisyyttään. Kertoo elävänsä milloin italialainen, milloin itävaltalainen, vaikka mitä ja kehittelee tarinoita, uskottavia tarinoita menneisyydestään niin eikös tämäkin oo eräänlainen katoaminen?

V: Kyllä. Hyvin valittu ja vapaaehtonen katoaminen, mutta nimenomaan sitä.

H: Joo. Onko valittu ja vapaaehtoinen katoaminen erilainen? Johtaako se erilaisiin mieleniloihin tai muuttaako se ihmistä eri tavalla?

V: Mä kirjaa kirjottaessa varmaan ajattelin, että se, että katoaa vapaaehtosesti niin siinä on kitenkin jonkinlainen kontrolli, että. Muut ihmiset monesti pyrkii määrittämään meitä ja joskus muut ihmiset pyrkii määrittämään meitä tavoilla, jotka itse asiassa ei tee oikeutta sille, että ketä me ollaan. Ja sillon se, että kieltäytyy kaikista määrittelyistä ja vaikka valehtelee oman identiteettinsä niin voi olla jollain tavalla vapauttava ja positiivinenkin asia, että. Ainakaan ei tuu jotenkin muiden ihmisten jotenkin leimaamaks ja vangitsemaks sillä tavalla, että.

H: Lukisitko tässä? Mulla on pari sivua tämmösiä sitaatteja.

V: Joo.

H: Joita mun on vaikea lukea tietokoneelta, joten pyydän sinua lukemaan mieluummin ääneen. Nää on ihan pikkusia sitaatteja vaan lause tai pari. Tässä on esimerkiks semmonen. Onko se heti ensimmäisenä jossain, että sairaaksi kutsutaan?

V: Joo. Sairaaksi kutsutaan sitä, mikä on vain väistämätöntä ja luonnollista. Isä totesi, että hänestä on naurettavaa, miten masennusta ja paniikkikohtausta pidetään sairautena, vaikka ne ovat täysin järjellinen reaktio epäoikeudenmukaiseen ja pelottavaan maailmaan. Ei ihmisiä nimitetä sairaiksi, jotta heidät voisi, heitä voisi auttaa, vaan suojellakseen terveitä tartunnalta.

H: Joo.

V: No, mä ajattelen, että siinä on ehkä just kyse tosta, mistä mä puhuin, että kun nimetään vaikka jonkinlaiset psyykkeen tilat sairaudeks niin se voi olla toki joissain tilanteissa ihmisille hirvittävän helpottava ja positiivinen ja toivottava asia. Mutta että joskus se voi olla myös leimaava teko, jolla yritetään vetää jotain viivaa eri ihmisten välille, että. Tässä on nyt terve ja toivottava ihminen ja tässä on nyt jotenkin jollain tavalla sairas ihminen ja.

H: Kyllä.

V: Joka on jossain toisella puolella ja jotenkin jollain perustavalla tavalla erilainen, kuin me terveet täällä. Ja että sen tyyppinen erottelu on musta jo monesti osa, vaikka väkivaltaa. Ja että siinä jotenkin sen, joka tulee jollain tavalla leimatuks ja erotelluks niin joku ehkä sellanen minuuden kompleksisuus alkaa kadota.

H: Juu ja tähän liittyen tossa myöhemmin on toinenkin aika paljon myöhemmin toinenkin sitaatti, joka sanoo, että ahdistus ja masennus. Löydätkö sitä?

V: Kyllä. Joo. Uudemmasta.

H: Se on. Siitä uudemmasta kirjasta nää on niin nää nyt menee vähän ristiin. Mutta kun samoja teemoja. Samoja teemoja käsitellään niin tässä minusta näitä voi oikein hyvin yhdistellä.

V: Siis erinomasesti. Ja mä oon hirvittävän otettu tästä yhdistelemisestä, jota en olisi itse osannut tehdä kirjojeni välillä. Mutta se on hauskaa, miten sä selvästi olet löytänyt samat ajatukset, jota en olisi ehkä edes itse ajatellut, että näin paljon olen pohtinut yli kymmenen vuoden sisällä juttuja.

H: Kyllä.

V: Eli sitaatti menee näin. Ahdistus ja masennus on kuin kolera. Kummastakin päästäisiin, jos emme joutuisi elämään keskellä paskaa.

H: Vähän raadollisesti sanottu, mutta minusta erinomainen kuva.

V: Kiitos!

H: Ja siitä, mitä sanoit tosta yksilöstä, yksilön rajoista ja puitteista niin siitä on taas hetken pästä kohta toinenkin tää sitaatti.

V: Joo.

H: Oota. Miten se alkaakaan, alkoikaan? Se on tää yksilön. Oota. Miten se alkoi? Sä löydät varmaan kohta. Se on varmaan kohta tän jälkeen tai heti ennen.

V: Täällä on. Seuraavana on historian vihaamisesta.

H: Siitä normaaliudesta tai.

V: Joo. Hänestä erilaisuuden ymmärtäminen kuulosti siltä, kuin ymmärtäjät itse olisivat jollain mystisellä tavalla samanlaisia ja normaaleja. Ja mitä yksilön merkitykseen historiallisena toimijana tuli. Oman käsityksen mukaan yksilöillä ei enimmäkseen ollut pienintäkään merkitystä. Ja silloin, kun joku sinnikäs yksilö kaikesta huolimatta yritti yhteisö yli 99:nä kertana 100:sta, teki tästä selvän.

H: Tääkin on tietyllä tavalla katoamista.

V: Kyllä. Joo.

H: Kyllä. No, joo ja sitten katoamisesta siellä ihan alussa on vielä tässä Katoamisten kirjassa yks kaunis sitaatti katoamisista nää laivat ja luetko sen vielä.

V: Kyllä kiitos! Mietin, että voisin astua kannelle ja tilata oluen. Laiva irtaantuisi pengermästä ja seilaisi myötävirtaan, seisoi siinä kannella ja katseli siinä ohi lipuvaa rantaa. Tuolla menee kortteli, jossa minä ja Sofia asumme. Tuolla taidekoulu ja linna. Ehkä muut laivat lähtisivät myös karkulaisen innoittamina matkaan. Ne muodostaisivat kimaltelevan valoketjun, suuntaisivat kohti avomerta. Aamulla Sofia palaisi kotiin ja näkisi tyhjän sängyn. Ja ihmiset huomaisivat, ettei enää yksikään laiva kellu tyhjänpanttina Joessa. Minä ja laivat olisimme kadonneet jäljteetömiin.

H: Kiitos! Joo ja tässä kirjassa Katoamisten kirjassa. No, nyt olen oppinut niin, että on aika raadollisia ihmissuhteita, että. Sitä ihmisten rakkauden tai hyväksynnän nälkää on valtavasti, mutta siihen vastataan kauhean huonosti. Sekä parisuhteessa että tämän päähenkilön ja hänen äitinsä välillä.

V: Kyllä.
H
: että koulumuistoissa, että sitten tämän sorkan. Pääähenkilön ja sorkan välillä, vaikka melkein se tuntui kaikkein lämpimimmiltä tämä.

V: Joo.

H: Tämä heidän suhde tähän, että. Tässä löyty joku kummallinen inhimillisyys tai läheisyys, jota niistä muista ihmissuhteista tuntuu puuttuvan.

V: Joo. Itse ehkä nykyään ajatttelen, että se on hyvin paljon sellanen jotenkin huonon kommunikaation kirja, että missä toistuvasti ihmiset häviävät toisilta myös sen takia, että he eivät pysty jotenkin pukemaan sanoiksi sitä, mitä he haluavat tai pelkäävät tai tarvitsevat muilta, vaan jotenkin ilmaisevat itseään kiertoteitse ja monesti tavoilla, jotka vaan jotenkin työntää muita ihmisiä kauemmaks, että. Siellä monet henkilöt on jonkun sellasen kivun vallassa, että he tarvitsis valtavasti kontaktia ja helpotusta ja lämpöä muilta ihmisiltä. Mutta että he on hyvin kyvyttömiä jotenkin sanomaan tätä ääneen.

H: Ja tätä samaa ominaispiirrettä on myös muissa kirjoissasi, että onko tääkin jonkinmoinen väkivallan muoto tai sitä hipova asia?

V: Ehkä se ei ole suora väkivallan muoto. Mutta uskon, että sellasessa kulttuurissa, missä asioista ei puhuta ääneen niin väkivalta myös kukoistaa erityisen jotenkin rikkaana ja runsaana, koska sillon tietenkin myös väkivaltaisiin tilanteisiin on hirvittävän vaikea puuttua, jos niitä ei voida nimetä tai ettei ole jotenkin ihmisillä kykyä ilmaista tunteitaan tai tarpeitaan tai rajojaan. Ja vaikka olen alle 40 niin koen tulevani vielä sellasesta maailmasta ja suomalaisesta kulttuurista, missä se on hyvin ei itsestään selvä asia, että vois vaikka ilmasta sen, että on kokenut jotain ikävää tai että nyt minusta tuntuu pahalta. Nyt tarvitsisin apua.

H: Joo. Kyllä, kun mä mietin, että näissä sun kolmessa kirjassa. Mitkä on nää välittömimmät ja läheisimmät suhteet ihmisten eri hahomojen välillä? Tässä Katoamisten kirjassa just päähenkilön ja sorkan välillä. Eli tässä on tietty juuri etninen etäisyys. Sitten Seksistä ja matematiikassa. Siinäkin esimerkiks Tuovin ja hänen nuoruuden rakastetuin se suhde oli läheinen ja lämmin niin siinäkin oli eri maiden välillä tai sitten Hävityksessä ja sitten tämän vanhan opettajan.

V: Nordinin. Kyllä.

H: Suhde niin aina on jonkinmoinen, että. Tuntuu, että samaa. Tavallaan samaan ryhmään kuuluvat eivät tunnu löytävän sitä yhteyttä niin hyvin, kun ne, jotka on mahdollisimman kaukana jollakin tavalla toisistaan vai onko tää väkisin väännetty?

V: No, ehkä mä ajattelen itse sillä tavalla, että sellanen jotenkin jonkun perustavan yhteiden löytäminen ei välttämättä vaadi sitä, että olis jostain samasta ryhmästä. Joskus se helpottaa asioita ja on tärkeä tavata ihmisiä, joilla on jotenkin jollain tavalla jotain samaa, kun mitä itsessä. Mutta että joskus ne samat asiat voi olla hyvinkin sellasii jotenkin kätkettyjä, että. Vaika olis hyvin eri-ikänen tai eri kulttuurista tai muuta niin sieltä voi olla kuitenkin yllättävän paljon jotain yhteistä kosketuspintaa.

H: Tässä Katoamisten kirjassa päähenkilö sanoo, kun muistelee lapsuuttaan ja tätä lapsuuden ystäväänsä Susannaa. Ja Susannan eräs tapaturma saa hänet havaitsemaan, miten tärkeä tää hänellä on niin sitten sano, että ehkä on kuviteltava, on se, että se menee. Ehkä läheiset ihmiset on kuviteltava kuolleiksi, jotta heitä vois rakastaa.

V: Kamalaa, mitä mä oon sanonut. Mitä se nyt on kirjotettua. Siis ihan varmasti se kyllä alkaa mennä silleen, että sitten, kun alkaa. Mä oon ollut 23, 24, 25-vuotiaana viimestalin kirjaa niin mä teoksena seison sen takana ja pidän siitä. Mutta että sitten sillä on myös sellasta, missä huomaan oman muutokseni sekä ajattelun puolella, että kirjottajana. Se on, että. Mulla on lämmin suhde siihen, mutta että se on samaan aikaan, tuntuu jotenkin jotkut asiat siltä, vaikka toi, minkä sanoit niin etäiseltä.

H: Joo, mutta sitten myös.

V: Niin, että tavallaanhan tässä sanottiin se, että me ymmärretään ihmisten arvo yleensä vasta, kun me menetetään se.

H: Niin. Kyllä.

V: Kyllä se on ihan uskottava ajatus.

H: On.

V: Niin ja mun piti sanoo, että olihan tässä perheessäkin niin vaikka vältettiin, että ei toislle sanottu mitään, mutta on toki. Se oli kaikille rakas.

V: Kyllä ja Otto-kissa on oikein tällänen hotenkin kanava, joiden kautta kaikki voi sitten kommunikoida just toisiaan kohtaan välittämisensä. Kyllä.

V: Joo ja mä luulen, että tää on hirveen tyypillistä suomalaisille etenkin vanhemmille polville. Sanotaan niin.

V: Joo ja uskon myös.

H: Mutta sitten myöhemmin sanot toisessa kirjassa, että monille ihmisille rakkaus on kaikkein kauimpana myötätunnosta. Tämä tulee jo Seksistä ja matematiikasta-kirjassa.

V: Joo. Mä luulen, että mä oon siinä jotenkin. En tarkota ihan, mitä tahansa rakkautta, vaikka perhesuhteisiin liittyvää rakkautta tai lähimmäisenrakkautta, vaan hyvin sillee spesifisti meijän sellasta ehkä sellasta fantasioiden sellasta jotenkin romanttisten romaanien ja kertomusten sellasta romanttista rakkautta tai ehkä fantasiaa siitä, että minkälaista sen romanttisen rakkauden pitäis olla. Mä paljon Seksistä ja matematiikasta-kirjassa pyörittelen just sellasta ajatusta, että kun me ollaan maallistuttu ja että uskonnolla on pienempi rooli meidän elämässä niin sitten monet sellaset asiat, mitä aikasemmin on haettu uskonnon piiristä, on sellasii, mitä haetaankin nykyään vaikka etenkin romanttisen rakkauden piiristä, että. Sieltä pitäis saada jotenkin elämään tarkotus ja yhteyden kokemus ja jotenkin ratkasu johonkin sellaseen melkein kosmiseen yksinäisyyteen. Ja että vaikka me tietenkin voidaan saada läheisistä ihmissuhteista valtavan paljon niin samaan aikaan ne odotukset, mitä niihin laitetaan, on täysin jotenkin kohtuuttomat ja jotenkin hurjat, että jonkun yhden ihmisen pitäis vastata tavallaan ihan kaikkiin mahdollisiin tarpeisiin ja vaille jäämisiin ja merkityksettömyyden kokemuksiin, mitä meillä on.

H: Noo niin. Mennään seuraavaan kirjaan, jonka nimi on Seksistä ja matematiikasta.

V: Joo.

H: Muistanko mä tämän näin ja aattelen, että voi, miten hieno nimi. Mitähän tää mahtaa pitää sisällään? Sitten, kun luin sen niin joo. Siinä on seksi ja siinä on matematiikka. Valtavan paljo nkumpaakin. Mutta sen teemana ei oo kuitenkaan seksi eikä matematiikka. Mietin, että miks tämä nimi niin ajattelin vähän. En tiedä, olenko täysin hakutiellä, että seksi ja matematiikka on ihmisen tavallaan kaks puolta. Toinen on se kehollisuus. Se, mikä pitää meitä lähellä eläinmaailmaa ja toinen on se älyllisyys. Se korkea, korkein älyllisyys, joka ihmiskunnan mielestä nostaa ihmisen aivan koko elollisen maailman kruunuksi.

V: Kyllä. Juuri näin. Onpa ihanaa, että tää on jotenkin välittynyt sieltä. Toi on tosi lämmittävää kuulla, miten hyvin olet lukenut kirjaa.

H: Kiitos! Hienoo hyödyttää. Meni näin niin kosa tämä kertoo? Mutta ennen, kun kerrotaan, mistä tää kertoo tai mikä on tän päällisin puolin juoni niin kysyn, että miten paljon sinä oot lukenut matematiikkaa ja muita luonnontieteitä? Siis tää on. Tää on ihan käsittämätöntä. Siis sinä oot lukenut valtavasti matemaatikkojen elämänkertoja ja lisäksi itse matematiikkaa. Siis sinä niin hyvin kerrot matemaattisista ongelmista, että se on. Se on ihan uskomatonta ainakin näin maallikkona.

V: Voi kiitos! No, siis maallikko olen minäkin kuitenkin oikeesti matematiikan kanssa, että mä tein ison tutkimustyön. Mä opiskelin hirveesti matematiikan historiasta ja just elämäkerroista niiku sanoit ja yritin parhaani mukaan myös itse opiskella jonkin verran matematiikkaa silleen, että mä voisin ymmärtää, vaikka jotain sellasii kuuluisii ongelmia tai keksintöjä, että mistä niissä on kyse. Mutta että sitten tietenkin se on myös alue, missä tulee raja jossain kohtaa itse asiassa aika nopeasti vastaan. Ja päähenkilö on matemaatikko Erika ja hän on hyvin erikoistunut ja lahjakas matematiikkaan, joka tekee tutkimusta, jota vain varmaan aika harva edes matemaatikko ymmärtää maailmassa niin tää on tietenkin jotain sellasta, minkä suhteen. Ei itselläni olisi mitään mahdollisuuksia päästä mihinkään sen tyyppiseen matematiikkaan käsiksi tai ylipäänsä mihinkään sellaseen luovempaan matematiikkaan, että. Se on sellasta jotenkin ulkopuolelta ymmärtämistä, mutta se oli hirveen ihana edes siinä määrin, kun se on mahdollista niin päästä jotenkin tutustumaan matemaatikon työhön. Ja ehkä koin, että sillon, että parhaimmillaan se on jollain tavalla ehkä samanlaista työtä, kun kirjailijan työ ja että se analogia helpotti siitä kirjottamista. Mä ajattelen, että jos molemmissa on kyse jostain luovasta ongelmanratkasutyöstä niin vaikka se matemaatikon ajattelu on sellasta, mihin hyvin rajallisesti voin päästä käsiksi niin siinä työskentelyn prosessissa voi kuitenkin olla jotain sellasta, mitä tunnistan ja koen jossain määrin ymmärtäväni.

H: Joo ja Eerika on gyneetikko.

V: Hän on. Joo. Hän näkee synesteettisesti. Värit ja numerot yhdistyvät hänen päässään ja että hän jotenkin näkee hyvin silleen tivallisesti matemaattiset ongelmat ja pystyy ratkasemaan tai ajattelemaan matematiikkaa hyvin eri tavalla, kun vaikka mitä itse pystyisin ajattelemaan matematiikkaa. Mutta että ne on aina hänelle jonkinlaisessa just jossain tilassa ja väreinä hänen mielensä sisällä olemassa.

H: Mutta tämä on jännittävä, että hänellä on tämä ominaisuus eli hän ei oo kuiva teoreettinen matemaatikko, vaan tämä tavallaan nostaa hänet tämmöselle, että tämmösen alitui, alitajuisen maailman tasolle eli tai yliluonnollisen maailman tasolle pikkusen sen älyllisen sen teoreettiseesti älyllisen yläpuolelle tai ulkopuolelle.

V: Kyllä.

H: Ja sitten tätä maailmaa edustaa hänen pikkusiskonsa Emilia, joka on taas kehitysvammainen nuori nainen, mutta joka on puolestaan sosiaalisesti hirvittävän paljon lahjakkaampi, kun isosiskonsa Eerika.

V: Kyllä.

H: Se on jännä, että sä otat mukaan tämän yliluonnollisen maailman jollakin tavalla. Mikä tässä on tarkotus?

V: Tosi hyvä kysymys. No, ensinnäkin musta oli tärkeää, että kun Eerika, Eerikalle. Hän haluaisi, että kaikki olis hyvin puhdasta. Hänen fantasiansa on, että kaikki olis puhdasta järkeä ja siellä ei olis mitään muuta ja että todellisuudessa ei ois mitään sellasta jotenkin sotkuista tai ruumiillista tai ikävää niin mä halusin, että jo hänen matematiikan kykynsä kuitenkin on itse asiassa jollain tavalla sotkuisa. Ja siksi täällä on just tää jotenkin vähän yliluonnollinen ja toisaalta aika ruumiillinen synesteettinen ominaisuus siinä hänen ajattelussakin, koska mä itse uskon, että sellanen jotenkin abstraktin järjen palvominen on meidän kulttuurimme yksi suurimpia ongelmia ja että se on hyvin kapea käsitys, vaikka ihmisen lahjakkuudesta, että mitä tulee johonkin sellaseen matemaattisloogiseen ajatteluun, mitä me arvostetaan tosi korkealle. Mutta että vaikka mietin just hänen pikkusiskoaan Emiliaa, joka jotenkin pystyy ottamaan jotenkin muut ihmiset huomioon ja ymmärtämään muiden ihmisten tunteita, että miten sen tyyppinen, vaikka lahjakkuus ja älykkyys on jotain, mitä me ei kauheesti nähdä ja arvosteta. Ja sitten siellä on kirjassa se myös se sellanen jotenkin hengellinen puoli. Ja ajattelen, että ihmiset varmaan eroaa siinä, että miten kova. Miten paljon heillä on vaikka hengellisiä tunteita tai jotenkin tarvetta sen tyyppiseen. Mutta se on kuitenkin jotain, mikä on myös tosi perustavasti inhimillistä, että se on osa jotain meidän sellasta jotenkin tosi perustavaa kokemustamme ihmisinä. Ja että se on myös jotain, mikä rajautuu pois sillon, kun me hyvin jotenkin yksisilmäisesti palvomme ainoastaan jotain tosi kapeasti määriteltyä abstraktia järkeä. Ja siis tää ei tarkota sitä, että mulla ois mitään, vaikka matematiikkaa tai loogista ajatteluu tai mitään sellasta vastaan. Mä ajattelen, että ne on tosi tärkeitä kykyjä ja tärkeitä asioita. Ja itse vaikka hyvin intohimoisesti suhtaudun tieteelliseen ajatteluun ja se on mulle hyvin tärkeetä. Mutta että samaan aikaan olen hyvin tietonen siitä, että se on vain pieni osa inhimillistä kokemusta. Ja että meidän monet. Ajattelen, että vaikka ekokatastrofin tasolla monet meijän ongelmistamme johtuu siitä, että me ollaan rajattu se yksi osa meidän kyvyistämme ja elämästämme tärkeämmäksi, kun kaikki muu.

H: Kyllä ja tässä päästäänkin tämän kirjan varsinaiseen teemaan. Tää todellakaan ei kerro seksistä eikä matematiikasta ennen kaikkea, vaan kertoo ympäristön, luonnon tilasta ja maailmaa uhkaavasta kuudennesta sukupuuttoaallosta. Ja tästä. Puhutaan todella paljon luonnosta ja eläimistä ja puhutaan myös ihmisistä. Tässä on yks hätkähdyttävä tieto. Onko tää oikeesti faktatietoo, jossa sanotaan, että maailman nykyisistä kielistä 90 prosenttia. 90 prosentin uskotaan kuolevan vuoteen 2050 mennessä.

V: Kyllä. Joo. Tällaisen faktatiedon olen kirjaani löytänyt ja ilmeisesti se on ihan hirvittävä ajatus, että mikä määrä jotenkin ajattelua ja paikallisten ympäristöjen tunetmusta ja historiaa ja kulttuuria katoaa jotenkin niiden kielien mukana sitä. Siis huimaa edes ajatella ja että ilmeisesti tää kielien kuolema kulkee hyvin käsi kädessä luonnon ympäristöjen kuolemien kanssa.

H: Kyllä, koska toisaalta se, että ihmisten kulttuuria kuolee. Se on pientä sen rinnalla, mitä kuolee luontoa. Tässä sä kuvaat monella tapaa, mutta se hätkähdyttävän. Hättkähdyttävin tapa on, kun kuvaat tämän pussihukka-nimisen eläimen sukupuuttoon kuolemista. Kerrotko siitä?

V: Joo. Siis pussihukka on varmaan. On tuolta Australian suunnalta Tasmaniasta. Siellä elänyt tällänen vähän suden näkönen raidallinen eläin, petoeläin, joka on varmaan luonnollisessa ympäristössä niin elänyt jahtaamalla tai syömällä jotain jäniksiä ja pikkueläimiä tai mitä ikinä nyt Tasmaniassa onkaan ne pikkueläimet, mutta kuitenkin petoeläimenä metsästänyt. Ja että sitten, kun sinne on siirtyneet jossain vaiheessa eurooppalaiset uudisraivaajat ja alkaneet kasvattaa siellä lampaita ja kanoja niin sitten he on alkanut vainota tätä pussihukkaa ja sitten se metsästettiin sukupuuttoon. Ja että se on monella tavalla yks sellasista kuuluisista näyttävistä sukupuuttoon kuolleista eläimistä, että. Surullinen tosiasiahan on se, että koko ajan kuolee sellasii lajeja, joiden, joista me ei edes tiedetä yhtään mitään, koska ne on vaikka hyönteisiä tai sieniä tai kasveja tai muuta vastaavaa. Mutta että isojen nisäkkäiden kuolemat me sentään pakataan huomaamaan. Ja pussihukka on sillä tavalla jotenkin erityinen sukupuuttoon kuollut eläin, että sen, että siitä aina sillon tällön on esitetty spekulaatioita, että jos sitä nyt kuitenkin siellä jossain vielä elelisi, vaikka mitään realistisii merkkejä siitä ei oo. Ja että sitten siihen on liittynyt tämmönen projekti, että on yritetty pussihukan jostain varmaan. Sanoisin, että varmaan jonnekin luonnontieteellisiin museoihin säilyneistä jäänteistä eristää sen geneettistä ainesta ja sieltä lähteä synnyttämään uudelleen tätä lajia, että. Tieteen avulla herätetäis täyteenkin eläin henkiin uudelleen. Mutta että tää ei oo. Ei ole onnistunut toistaseksi.

H: Onko oikeesti olemassa tää video, mistä kerrot, että miten se viimeinen pussihukka kiertää kehää tossa?

V: Kyllä valitettavasti on niiku viimeinen pussihukka eli oletetusti vankeudessa eläintarhassa hyvin sellasissa ankeissa olosuhteissa. Ja uskoisin, että ihan Youtubesta olen onnistunut löytämään siitä videon.

H: Joo. Mielenkiintoinen tapa kirjotttaa tätä tai kirjaa sama, joka sitten voimistuu vielä sun uusimmassa, että. Tämän romaanin sekaan tulee näitä tietoiskun kalatsia.

V: Joo.

H: Lainausmerkeissä. Siis nää ei oo missään tapauksessa irrallisia tietoiskuja. Ei tarvi ajatella, että tässä olis jotain kuivaa. Mutta mielettömän hyvin upotettuja siihen tarinaan.

V: Kiitos!

H: Luonnon tilasta, ympäristön tilasta. Todella hyviä mielenkiintosia tommosia tietopaketteja.

V: Kiitos! Se on mulle itselleni sellanen, mitä nautin myös lukiessani muiden kirjoja, että siellä on, että sieltä on jotain sellasta tiheyttä informaatiossa. Ja että opin uutta ja että ehkä mulla on ollut sekä Seksistä ja matematiikasta-kirjaa kirjottaessa ja sitten tätä Hävityskirjaa kirjottaessa sellanen olo, että ne käsittelee niin suoraan jotain tämän maailman aika polttavia ongelmia, jotka vaivaa mua itseäni, että. Se vaatii sitä, että joskus myös asiat sanotaan hyvin suoraan eikä vaan, että ja voi jostain henkilöhahmojen toiminnasta ehkä päätellä, että täällä on tällasii kysymyksii, vaan että joskus asioihin mennään hyvinkin jotenkin päättäväisesti. Ja että niitä sanotaan ääneen ja että siellä kuljetetaan aika paljon kaikkee tietoainesta myös mukana.

H: Kyllä. No, tämän romaanin juoni. Juonesta sen verran, että Eerika, tämä matemaatikko on siis nuorena tutkijana ja opettajana Berliinissä yliopistossa tarinan alussa ja hänellä tapahtuu sillon hyvin traaginen väkivaltainen asia. Ja musta voi sen paljastaa oikeastaan, että hänet meinataan raiskata väkivaltaisesti ja minkä takia hän joutu pois tolaltaan. Hän palaa sitten Suomeen ja Suomessa kipuilee tämän ahdistuksen, masennuksen kanssa ja elämän. Se on aika lailla poissa raiteiltaan ja tämä. Sitten samaan aikaan on toinen juoni, missä tämmönen Tuovi-niminen nuori ihminen, kirjastonhoitaja kokee mielenkiintoista rakkaussuhdetta, jos sitä rakkaussuhteeksi voi kutsua. Hyvin väkivaltaista tavallaan sekin omalla tavallaan henkisesti ainakin. Ja heidän tiensä kohtaavat. Ei niinkään romanttisissa merkeissä missään tapauksessa. Ja sitten samalla on. Eerikan rinnalla on hänen pikkusiskonsa Emilia, joka on suuri eläinten, erityisesti koirien ystävä. Ja kuvataan myös Eerikan lapsuutta ja nuoruutta. Ja sitten Eerikan tavallaan vastakohtana on hänen hyvä ystävänsä Annukka, joka tulee Pohjois-Suomesta ja joka on myöskin matemaatikko, mutta sitten siirtyy valokuvaajaksi. Ja tää on erittäin hauskaa, mitä hän kuvaa alussa ja sitten siirtyy kuvaamaan luontoa. Mutta haluatko kertoa tästä jotain? Minusta tää liittyy todella hyvin kirjan tematiikkaan.

V: Joo ja siis Annukka on todellakin niiku sanoit niin hyvin paljon Eerikan vastakohta, että vaikka hän on. Hän on. Myös opiskelee matematiikkaa ja sitä kautta tutustuu Eerikaan niin mä halusin kirjottaa sinne sellasen hahmon, jonka, jonkun. Inhimillinen ilmaisu on laajempaa, että hän on kotonaan sekä joittenkin hengellisten asioiden kanssa. Hän on kotonaan ruummiillisten asioiden kanssa. Ja kun hän valokuvaa niin hän valokuvaa seksipartnereitaan sen jälkeen, kun ne on nukahtanut. Ja että se on hänen sellanen jotenkin nuoruusikänsä sellanen valokuvausprojekti, mistä hän sitten päättää jossain kohtaa, että hän lopettaa matematiikan ja keskittyy taiteen tekemiseen. Mutta että hän on henkilöhahmona sellanen, että jolle joku sellanen vähän laajempi. Tai että koko maailman sotkusuus ja monimutkasuus on hänelle jotenkin luontevampi asia kestää, kun Eerikalle.

H: Joo ja tässä kirjassa. Mä en nyt muista, että kuka sanoo. Onko se, mutta ei oo ainakaan Eerika, että mitä enemmän pidän. Mitä enemmän tiedän eläimistä, sitä vähemmän pidän ihmisistä. Kukahan sen sano, mutta sillä ei oo nyt merkitystä, kuka sen sanoi niin.

V: Mäkään en muista, kuka se sanoo. Ehkä se vois olla Tuovi, joka sanoo niin. Kuulostais Tuovilta. Mutta että siellä paljon, koska mehän ollaan tietenkin ihmiset eläimiä, että laji siinä, missä muutkin olemme. Mutta että sitten me ollaan. Ei olla ehkä koskaan jotenkin pystytty vieläkään mun mielestä monella tavalla jotenkin sulattamaan sitä jotenkin ajatusta, sitä Darvinin 1800-luvun puolivälin jälkeen esittämää ajatusta siitä, että me ollaan yksi apinalaji muiden joukossa ja että me edelleen puolustaudutaan tätä ajatusta varten monilla tavoilla jotenkin alleviivaamalla omaa erityislaatuisuuttamme, että. Jos me sitä ennen ollaan jossain länsimaisessa hahmotussa, hahmotuksessa ollut jumalan kuvia ja jotenkin sillä tavalla hyvin valittuja ja erityisiä yksilöitä niin sitten me ollaan tehty, vaikka meidän nytte. Sitten, kun me ollaan tästä jouduttu luopumaan niin sitten me ollaan kuitenkin älykkäämpiä, kuin muut. Ja että mua on kiinnostanut hirveen paljon se, että miten tää jotenkin meidän erityislaatu määritellään kerta kerran jälkeen uudelleen ja uudelleen, että. Kun saadaan tietää, että muillakin lajeilla on tällasia ja tällasia älyllisiä kykyjä niin sitten keksitään taas uus erotus, että se onkin sitten tässä kohtaa, että se onkin sitten vaikka nää kielelliset kyvyt, joiden takia me ollaan täysin ainutlaatusia ja kukaan muu laji ei ole sellainen, kun me. Ja että.

H: Oikeestaan tähän halusin tulla seuraavaksi juuri, että miksi ihmiskunta kuvittelee tai miksi ihmiskunta edelleen tuntee ja varmasti aina tuntee semmosta hirvittävän suurta ylemmyyttä ja samalla tekee väkivaltaa koko muulle luonnolle ja eläinkunnalle.

V: Mä ajattelen, että se on hirvittävän monimutkainen ja epäonnekas sellanen historiallinen ja kulttuurinen sekasotku, jonka seurauksena me ollaan onnistuttu synnyttämään tällanen kulttuuri, kun missä me nyt elätään, missä me hyvin päättäväisesti asettaudutaan koko muun jotenkin elollisen jotenkin biosfäärin ulkopuolelle, vaikka tietenkään me ei olla sen ulkopuolella, vaan täydellisiä jotenkin kytkeytyneitä sinne ja riippuvaisia siitä. Ja että on tietenkin reilua sanoo, että mehän ollaan lajina erityislaatuinen. Kaikki lajit on erityislaatuisia, että meillä on erityislaatuset vaikka kognitiiviset kyvyt joillain tietyillä tavoilla ei. Voi varmaan olettaa, että vaikka joku meijän abstrakti ajattelu on hyvin poikkeuksellinen. Mutta että sitten on. Kaikilla muillakin lajeilla on jotain poikkeuksellisia ja erityislaatuisia asioita ja että se on täysin sellanen ihmiskeskeinen ja asia tehdä just siitä meidän erityislaatuises, suudesta joku sellanen jotenkin, että me oltais ylempänä, kun muut, että. Sehän on eri asia, että sillähän tavalla me määritellään lajit lajeiksi, että niissä on jotain tunnistettavaa ja ainutlaatusta. Mutta että se on toinen juttu kuin että yksi laji olisi parempi, kun muut tai ylempänä muut tai sillä olis oikeus tehdä.

H: Nimenomaan oikeus. Nimenomaan siitä oikeudesta on kyse, että onko. Vähän aikaa sitten luin Tiina Raevaaran kirjan tämmösen tietokirjan, kun minä, koira ja yhteiskunta. Ja siinä hän puhu paljon siitä, kun koira liittyy ihmisen joukkoon. Ja se on hellittävää ja hyvin ihanaa luettavaa, että miten ihminen ja koira sillon oli jokseenkin tasa-arvoisia, tasaveroisia kumppaneita, että.

V: Jool

H: No, mutta sun kirja tätä ajatellen, tätä teemaa ajatellen päättyy hyvin kauniisti, että alkaa tavallaan Berliinissä yliopiston huipputasolla huippuälykkään ihmisen tasolla ja jossa tapahtuu traagisia asioita. Ja päättyy sitten suomalaiseen saaristoon, jossa ollaan hyvin yksinkertaisesti ihan perusasioiden äärellä.

V: Kyllä.

H: Onko tää tarkotuksellista?

V: On. Mä halusin, että siellä on. On jonkinlainen sovinto tai jonkinlainen sellanen hyvin arka ja vaatimaton ehdotus siihen, että millä tavalla me huolimatta siitä, että vaikka maailma on tällä hetkellä muuttumassa tosi pelottavilla ja massiivisilla ja meijän mielikuvituksen ylittävillä tavoilla niin mitä. Miten me siitä huolimatta voidaan potentiaalisesti elää hyvää elämää. Ja mä aattelen, että se hyvä elämä löytyy sieltä, vaikka yhteydestä toisiin ihmisiin. Se löytyy yhteydestä elävään luontoon ja hyvin sellasista arkisista ja perustavista asioista.

H: Joo. Kiitos! Tää oli kauniisti sanottu. Mennään sitten sun uusimpaan kirjaan, joka on siis Hävitys tapauskertomus. Kohta mennään tähän. Otsikko on. Mutta ennen sitä haluan kysyä, että miltä näyttää tämä romaa, tämän kirjan kansikuva, mikä siinä on?

V: Tää kirja on sellanen. Tää on päällystetty kankaalla ja tää on sellanen hyvin sellanen tumman yötaivaan sininen ja sitten siinä on hyvin sellasella vaalealla. Ehkä aavistuksen kiiltävällä, mutta hyvin sellasella neutraalilla värillä niin siinä on tän kirjan nimi ja mun nimeni, että. Tää on hyvin yksinkertanen, että sitten.

H: Joo. Tää kuvaa.

V: Siinä ei oo varsinaisesti kuvaa, mutta että sieltä. Niistä hävitys-sanan kirjaimista lähtee sellasii ikään, kuin vesiroiskeita ppienen pieniä, että. Se on itse asiassa sellanen, että mitä pystyy tunnustelemaan, koska se on aavistuksen verran tuntuu eriltä se teksti, kun. Tai itse asiassa varmaan kuopalla aavistuksen tuota, että se on leikattu siihen kankaaseen.

H: Joo.

V: Mutta se on hyvin yksinkertanen ja sellanen hillityn näkönen se kansi.

H: Joo. Sitten äänikirjasta, joka on tehty ja joka löytyy Celiasta ja Bookbeatista ja varmaan Storytellistäkin niin sanoisin, että tää on kurja. Tää on kurja. Nimittäin kuulin, että sinulla on usean sivun tai ainakin parin aukeaman pituinen lähdeluettelo kirjan lopussa, jossa keräät kaikki aineiston kasaan, mitä oot käyttänyt tähän kirjaan.

V: Joo.

H: Ja sitä ei lueta. Sitä ei ole, että.

V: Kuulostaa ikävältä.

H: Käsittämätöntä ja kurjaa.

V: Kyllä.

H: Toi olis hirveen kiva saada, jos sulla sattuu olemaan se tekstimuodossa niin olis vaikka jossakin vaiheessa tosi hyvä saada, koska me ei. Me ei päästä ihan käsiksi.

V: No, kuulostaapa ikävältä asialta. Mä oon siitä pahoillani. Kuulostaa siltä, että se ois tullut hyvin jotenkin kaupallisten intressien mukaan. Ja sitten sitä on vaan ajateltu, että eipä haluta lukea monen sivun lähdeluettetloa, vaikka tietenkin se kuuluisi olla yhtä lailla saatavilla. Ja siis itse olisin toivonut, koska tässä on myös pieni kuvaliite tän kirjan lopussa, että se olis auki selitettynä jossain.

H: Joo. Kyllä. Mutta nyt ennen, kun mennään tähän kirjaan, niin soitan aivan pienen pätkän tästä yhdestä musiikkikappaleesta, jossa on, joka on hyvin tärkeä tässä kirjassa. Flame on nimeltään tää kappale. Onko tää 1990-luvun alusta ja vai vanhempi? Ja aika semmonen vähän imelähkö.

V: Kyllä.

H: Romanttinen kappale. Miten tämmönen tuli tähän kirjaan?

V: Loistava kysymys. Siihen on parikin syytä, jotka tavallaan kyllä kytkeytyvät toisiinsa. Mutta että ensinnäkin sitä käytetään täällä kirjan toisessa osiossa, missä päähenkilö a päätyy vihdoin jotenkin uppoamaan omiin peruskouluaikaisiin muistoihinsa. Ja että siellähän. Hän on tavannut sellasen peruskouluaikaisen tuttavansa ja he tanssii tän kappaleen tahdissa ja laulaa tätä kappaletta. Ja että osasyy siihen, että tää kappale valikoitu tähän, oli se, että mä olen. Olen käynyt peruskouluni 1990-luvulla ja tätä laulettiin sillon, että. Tää on sellanen, mitä olen itse laulanut sillon ala-asteella. Se oli hyvin varmaan sellanen ala-astetyttöjen suosikkikappale. Ja sen takia jotenkin autenttista ajankuvaustaa. Mutta että toisaalta sen takia, että ne sanotukset, että vaikka niiku sanoit imelän rakkauslaulun sanotukset. Ja että tää ei oo mikään mun lempikappale todellakaan niin ne oli sellaset, että ne istu hirveen hyvin siihen, että mitä täällä kirjassa käsitellään, että. Ei varmasti niin, että laulun lyriikoiden kirjottaja sitä olisi ikinä tarkottanut. Mutta että kun täällä vaikka toistuvasti kysytään Am I only dreaming, että ollaanko? Uneksinko minä nyt vaan niin se uneksinta ja jotenkin tunne siitä, että onks tää nyt totta? Kuvittelenko mä vaan tän kaiken, on sellanen jotenkin vaikka jatkuva tunne, joka päähenkilöllä a:lla on häneen itseensä kohdistuvasta väkivallasta, koska kukaan ei myönnä sitä. Kukaan ei jotenkin tunnusta, että olis mitään vääryyttä, mitä edes tapahtuis, joten sitten hänellä on jatkuvasti sellanen olo, että hän vaan kuvittelee ja on hullu. Ja että ehkä myös tää kirja kuvaa traumaa. Ja ajattelen, että traumaattiset tapahtumat ei asetu osaksi meidän elämänhistoriaa ihan samalla tavalla, kuin muut tapahtumat, vaan ne helposti elää sellasta ikuista nykyhetkeä niin sitten ikuinen liekki, joka täällä jotenkin a:ta polttaa.

H: Kyllä.

V: On myös kuva siitä traumasta, joka jollain tavalla jatkuvasti ikuisesti häntä siellä kirjassa korventaa.

H: Kyllä. Eli tohon Hävitys-Tapauskertomus.

V: Kyllä.

H: Miksi tämä Tapauskertomus? Mistä tämä tulee?

V: No, tää alaotsikko Tapauskertomus tulee oikeestaan neurologian ja psykiatrian Tapauskertomus kirjallisuusperinteestä, että. Vanhemmassa ja toki nykyään uudemmassakin joskus niin neurologisessa ja psykiatrisessa kirjallisuudessa on ollut tapana kirjoittaa tällasii tapauskertomuksia, joissa kuvataan siis jonkun yksittäisen ihmisen, vaikka sairashistoriaa. Ja sen sairaushistorian perusteella vaikka, että miten joku aivovamma vaikuttaa tässä ihmisessä niin on yritetty tän yksittäistapauksen kautta kuvata laajemmin sitä, että miten ihmisen aivot toimii tai miten vaikka joku psykologinen ilmiö toimii tai neurologinen ilmiö toimii. Ja Tapauskertomus oli mulle hirveen tärkeä alaotsikko just sen takia, että tää kirja kertoo tapauskertomuksen. Siellä on. Kuvataan tai pyritään, dokumentoidaan henkilöhahmon a:n kautta sellasia asioita, mitä mulle itselleni on tapahtunut peruskoulussa 1990-luvulla. Mutta että tärkeää on just sinänsä joku sellanen joku omaelämäkerran kirjottaminen ja tää ei oo millään tavalla omaelämäkerta, vaan kaunokirjallinen ja fiktiivinen kirja. Mutta että sen tapauskertomuksen kautta yritetään vallottaa jotain laajempaa ilmiötä. Ei vaan sitä, että minkälaista sattuu olemaan 1990-luvulla jossain peruskoulussa Kaarinassa, vaan sitä, että mitä tapahtuu laajemmin maailmassa. Ja ajattelen, että sen yksittäisen tapauskertomuksen kautta yritän kuvata jotain laajempaa meijän koko maailmassa tapahtuvaa lapsiin kohdistuvaa sortoa.

H: Luuletko noista sitaateista semmonen, kun Väkivalta tai väkivallalla. Alkaa tällänen.

V: Joo.

H: Se on kyllä Katoamisten kirjasta napattu, mutta erittäin hyvin istuu tähänkin.

V: Se sopii loistavasti tähänkin. Väkivallalla ei ole sanoja. Siihen voi tottua, mutta sitä ei voi ymmärtää niin, että siitä voisi puhua. Väkivalta on lukittava pieneen tilaan aivojen takaosaan ja pidettävä siellä piilossa suojassa hiertämässä kuin pikkukivi kengässä.

H: Kaunis lause ja niin totta.

V: Kiitos!

H: Tässä kirjassa päähenkilnä on A. Alussa ei olla varmoja edes, onko nainen tai mies ja onko väliä. Mutta miksi hänellä on nyt vaan alkukirjain? Edellisessä kirjassa hän oli Eerika. Miksi hänellä oli nimi? Ensimmäisessä ei ollut nimeä ollenkaan. Sitten oli nimi. Sitten nyt on pelkkä alkukirjain.

V: No, tää alkukirjain liittyy näihin tapauskertomusten traditioon myös, että monesti, koska niissä oli toki yksityisyyden kannalta jotenkin arkaluontoista materiaalii niin niissä monesti ihmisistä on käytetty joskus nimimerkkii, mutta monesti vaan alkukirjainta tai kirjainyhdistelmää. Siks mä halusin, että myös tässä on, kun kyse on tapauskertomuksesta niin on vain kirjain.

H: Joissakin luin tämmösen. En tiedä, tuliko kirjasta vai itsekö ajattelin. Mulla on tässä muistiinpanoissa semmonen, kun on haava ruumiissa, haava yhteisössä ja haava Turussa.

V: Hyvin kiteytetty.

H: Elikkä tässä tarinana on tämä A, joka on sairastaa uniongelmia, hyvin rankkoja niin hän. Hänellä on tapana juosta öisin Turussa. Ja yhden juoksulenkkinsä aikana hän ensinnäkin kaatuu. Vai oliko ensin, että hän näkee auton, josta nousee nainen, jota, jonka hän tunnistaa, mutta ei heti. Ei heti kuitenkaan tiedä, kuka on. Mutta hyvin äkkiä tietää ja sitten kompastuu kiskoihin, jotka olivat Turussa jotkut vanhat raidekiskot. Ja tällä on merkitystä siinä mielessä, että tavallaan tää kirja kuvaa sekä tämän A:n psykologista hävitystä, että toisaalta Turun historiallisen hävityksen ja vielä kolmantena ottaa kantaa myöskin tähän ilmasto-ongelmaan ja luonnon hävitykseen. Eli kolminkertainen haava, kolminkertainen hävitys.

V: Kyllä.

H: Ja A on historianopettaja ja hän alkaa sitten vimmaisesti etsiä tätä naista, jonka näki, josta selviää, että hän on Ira, joka oli A:n luokkakaveri tässä Kaarinan koulussa. Ja selviää, että he molemmat olivat koulukiusattuja. Hieman eri tavalla, hieman samalla tavalla, mutta molemmat oli koulukiusattuja. Ja hän löytääkin Iran ja tästä ja alkaa semmonen mielenkiintoinen tapaaminen ja yks hurja yö oikeastaan.

V: Kyllä.

H: Ja tässä käydään välillä myös A:n koulussa, missä hän opettaa historiaa ja jossa on kanssa vähän hankalaa paitsi, että siellä on eräs vanha opettaja Nordin, joka puhuu makeaa Turun murretta. Ja muuten A ja lapset puhuvat tämmöstä. Sä kutsuit jossain teinivarsinaissuomeksi.

V: Kyllä tätä nuoruuteni kieltä.

H: Ja sitten tää Nordin tavallaan auttaa A:ta tai tarjoaa ainakin tukevaa olkapäätä.

V: Kyllä.

H: Ja tämä hurja yö on oikeastaan tämän tarinan tai tämän romaanin juoni ja kaikki muistelot siitä vanhasta koulusta. Mä mietin ja oikeastaan loppuvaiheessa mulle tuli mieleen ihan lopussa. Sillon, kun A ja Ira tavallaan löytävät jonkinmoisen yhteyden. Ja A alkaa kertoa lisää Iralle ihan sovinnolla, etä onko A ja Ira vähän niiku sama henkilö tai saman henkilön kaks puolta?

V: Se on hyvä kysymys. Ja mä itse ajattelen, että ovat. Ja ajattelen, että se on mahdollista lukea niin, että ei tule tähän päätelmään ja että se on ihan ok lukea myös niin. Mutta mun omat tarkoitukseni on ollut, että he ovat myös sama ihminen.

H: Hienoa. Joo. Mutta tähän viittas sekin, että A. A:lla oli semmonen kauhean ambivalentti suhde Iraan, että. Tavallaan heitä molempia kiusataan, kiusattiin. Ja kuitenkin A myös kiusaa Iraa.

V: Sillon A ei kestä Iraa. Irassa on jotain, mikä on hänelle liikaa.

V: Se Ira kiusaa A:ta.

H: Ira kiusaa A:ta. Joo.

V: Joo. He piinaavat toisiaan ja vielä aikuisenakin jotenkin. Eivät voi jättää toisiaan rauhaan, mutta eivät voi olla ilman.

H: Joo.

V: Ja mä ajattelen, että se on kuvaus just jostain sisäisestä dynamiikasta, missä jotkut tunteet, jotka on liiallisia itselle, vaikka joku avuttomuuden tunne ja kipu on sijoitettu kokonaan johonkin sellaseen toiseen persoonallisuuteen puoleen, että Ira on heikko. Ira saa olla avuton. Irassa on kaikki jotenkin kipu ja kärsimys, mikä A:lle on liikaa ja että.

H: Kyllä, mutta ikään, kun kirjan lopussa löytyi se tie ulos. Löytykö?

V: Mä ajattelen.
H
: Mä koen.

V: Niin. Mä uskon, että se on vähän sellanen. Lukijasta riippuu, millä tavalla sen kokee, mutta mä itse ajattelen, että sieltä löytyy tie ulos, että mä. Mun mielestä. Ehkä trauman iso haaste on se, että se jotenkin määritelmällisesti on jotain sellasta, mitä ei voi kertoa sillä tavalla, että se tulis todella ymmärretyksi. Ja uskon, että asiat muuttuu traumaattisiksi myös sillon, kun ne on sellasia, että niitä ei voi kommunikoida muiden kanssa jotenkin ymmärrettävällä tavalla ja ne ei tuu muiden tunnustamiksi, että. Me kestetään aika paljon pahoja asioita ja kärsimystä sillon, jos muut ihmiset jotenkin validoi sen kärsimyksen ja ymmärtää meitä ja tarjoaa myötätuntoaan ja tukeaan. Mutta sitten, jos se kärsimys on luonteeltaan sellasta, että muut ihmiset ei tunnusta sitä niin sitten ollaan trauman ytimessä. Ja että sitten siitä tulee jotain sellasta, mitä me ei oikein, että sille ei vaikka tai että se pakenee jollain tavalla kieltä ja kerrottavuutta ja ymmärrettävyyttä. Ja musta tuntu pitkään, kun mä kirjotin tätä kirjaa, että mun. Mä täällä yritän kirjoittaa jostain sellasesta, mistä itse asiassa ei voi kirjottaa, että. Tää on jotenkin kertomus jostain sellasesta, mitä ei voi kertoa, millä ei ole sanoja. Ja että siksi musta se, että siellä, että kirja itsessään on olemassa, niin tuntuu joltain vastaukselta tai vapautukselta. Ja se, että siellä ihan lopussa kirjaa A alkaa kertoa tätä koko juttua Iralle niiku hän on koko kirjan ajan kertonut tätä juttua Iralle. Me ei vaan tiedetä sitä, että kun täällä puhutaan aina, että A sanoi, että kenelle hän on tätä kertomassa niin, että se on jollain tavalla se vapautus. Nytte jokin asia, jonka ei pitäisi olla sanoina niin muuttuu sanoiksi.

H: Joo. Tämä tapa, kirjottamisen tapa on tai tää tapa, millä tää kirja puhuu, niin on hyvin erikoinen. Eli on valtavan pitkiä lauseita, virkkeitä ja sitten on, A sanoo.

V: Kyllä.

H: Koko ajan. Onko tää sellanen tapa, mikä alleviivaa sitä, että näinkö pitää kertoa siitä, mistä ei voi kertoa?

V: Mä ajattelen, että se oli ratkaisu mulle kertoa siitä, mistä ei voi kertoa, koska sitten mä voin kiinnittää huomion siihen kertomiseen ja siihen liittyvään vaikeuteen. Ja sitten se on myös jotain, mikä synnyttää jännitteen sinne tekstiin, koska sitten lukija joutuu kysymään alusta asti, että kenelle A kertoo.

H: Kenelle kertoo. Kyllä.

V: Kenelle A sanoi. Ja että vasta se ihan viimeinen kappale kirjassa lyö sen lukkoon.

H: Kyllä. Joo. Mä pitkään mietin, että onko hän mahollisesti terapiassa tai kertooko Nordinille tai jotain. Mutta kyllä se sitten johdatti siihen oikeaan.

V: Joo.

H: Ratkaisuun niin tää. Nyt tästä varmasti ja meinasinkin kysyä, että mitenkä opettajat ovat suhtautuneet tähän? Siis sinä sanot suoraan, että maailma tai suomalainen yhteiskunta on lapsia vihaava. Onks näin? Selitä.

V: Mä ajattelen, että suomalaisessa yhteiskunnassa on paljon lapsivihamielisyyttä ja ei vaan suomalaisessa. Mä aattelen, että ylipäänsä meidän jotenkin vaikka länsimaisessa yhteiskunnassa on paljon lapsivihamielisyyttä. Ja vaikka se, että millä tavalla. Minkälaisessa pisteessä meijän ekologinen todellisuus on niin on merkittävä merkki lapsivihasta, että. Meillä ei oo yksinkertasesti ollut riittävästi jotenkin kiinnostusta lasten tulevaisuutta tai tulevia sukupolvia yhtään, että me oltais pidetty planeettaa elinkelposena. Ja lapsivihamielinen kulttuuri ei tietenkään tarkota sitä, että kaikki aikuiset koko ajan tuntis jotain vihaa lapsia kohtaan. Se absurdi ajatus eikä kaikki opettajat tietenkään vihaa lapsia. Päinvastoin tiedän, että on valtavasti hyviä valtavan omistautuneita lämpimiä opettajii. Mulla on itselläni ollut myös sellaisia opettajia. Mutta uskon, että kouluinstituutiossa on sellaisia piirteitä tai voi olla sellasii piirteitä ja toisissa kouluissa vahvemmin, kun toisissa, jotka on jollain tavalla osa sitä lasten sortoa, että. Joskus se liittyy jonkun spesifin koulun johonkin tiettyihin käytäntöihin, missä jotenkin oikein alleviivataan sitä valtasuhdetta. Kaikissa kouluissa sellasii ei oo. Mutta että joskus se liittyy ihan siihen, että minkälaisii asioita meijän opetussuunnitelmassa on. Ja että mua huolestuttaa se, että meijän opetussuunnitelma ei ota, vaikka sitä ekokatastrofin todellisuutta hirveen vakavasti edelleenkään, että. Kun mä oon lukenut perusopetuksen opetussuunnitelmia niin se on asia, joka jotenkin silleen, jota sivutaan siellä täällä, mutta se ei oo millään tavalla sellanen jotenkin kiinteä tai välttämätön osa sitä, että mitä lapsille opetetaan. Ja siitä tulee oudosti sellanen olo, että lapsia edelleen tälläkin hetkellä suomalaisissa kouluissa kasvatetaan sellaseen maailmaan, joka oli ehkä olemassa vielä 2000-luvun alussa. Oli olemassa mun lapsuudessani, mutta ei tuu olemaan olemassa niille lapsille siinä vaiheessa, kun he valmistuu niistä kouluista.

H: No, tässä oli hätkähdyttävä lause, mikä ei oo tullut koskaan mieleen, mutta voi, miten totta se on, että. Adjektiivina lapsellinen on sellanen adjektiivi, joka, jota ei koskaan käytetä myönteisessä merkityksessä.

V: Kyllä ja joka ikinen lapsi tietää sen.

H: Joo. Se on ihan uskomatonta. Sitä ei tuu ajatelleeksi, että.

V: Niinpä.

H: Hätkähdyttävää. No, joo, mutta tässähän on tämä koulun huono ilmapiiri tässä. Johtu monista asioista, mutta tää henkilöityy tähän Anna-Maija-nimiseen opettajaan, joka on ihan siis aivan hirvittävä, joka valitsee itelle, itselleen joitakin suku tai suosikkioppilaita oi anteeksi ja.

V: Haluutko vesilasia?

H: Kiitos. Jatka vaikka.

V: Joo. Siis täällä on tällänen. Tää musiikkiluokka, mitä tässä kuvataan ja sen musiikkiluokan sisällä tapahtuva väkivalta on sellasta, että se aika lailla lähtee liikkeelle siitä opettajasta, että. Hän on niiku kuorojohtaja. Voin kaataa lisää. Ole hyvä!

H: Kiitos! Välillä tekee. Joo. Kerro vaan.

V: Joo. Hän on kuorojohtaja ja hän on orkesterijohtaja ja hän ikään, kun orkestroi tän väkivallan, joka kohdistuu yhteen oppilaaseen, että siellä on jotenkin. Opettajan johdolla tapahtuu tällanen yhden oppilaan aika lailla täydellinen ulos sulkeminen pois luokasta, että. Se on hyvin sellanen äärimmäinen ja raju tilanne.

H: Tässä vaiheessa voit vaikka lukea ton valitsemasi pätkän.

V: Mä luen täältä sellasen pätkän, missä tää. Tää on jo vuosia tän koulun jälkeen tapahtuu tää pätkä sellasessa hetkessä, kun A on vihdoin löytänyt tän entisen ystävänsä Iran luokse. Tai ei he nyt oo koskaan ystäviä ollut, mutta entisen koulutoverinsa Iran luokse. Ja sitten Ira kertoo siitä, että miten hän vuosia sitten peruskoulun päätyttyä osallistu luokkakokoukseen, vaikka häntä ei ollut sinne kutsuttu. Siinä oli ensin vähän semmonen ikävä sählinki. Ira sanoi, kun mä en ollut lainkaan saanut sitä kutsuu. Mä kuulin koko luokkiksesta ihan sattumalta vasta päivää ennen, kun Salla pisti mulle viestin ja kysys, että voisko se lainata mun kalennosmuistiinpanot. Jos mä voisin vaikka ottaa ne mukaan luokkikseen. Ei me tiijetty, että mihin luokkikseen. Ja se, että voi ei. Eks sä oo saanut kutsuu? Se on varmaan hukkunut postissa. Niin Emmi-Sofiakin sano, kun mä sitten menin sinne, että posti varmaan hukkas sun kutsun. Ja tää on nyt vähän hankalaa, kun sä et oo ilmottautunut, että mahatkohan sä. Mahtaakohan täällä olla tilaa, kun mä tein kyllä varaukset jo pari viikkoo sitten eikä täältä vältsiin saa mitään kasvisruokaa. Mutta siellä kellariravintolassa oli kiva tarjoilija. Se katto mulle ylimääräsen paikan ja sain mä jotain syötävääkin, vaikka eihän se kasvisruoka siihen aikaan ollut kovin kummosta. Ja tietty mä tiesin, että oikeesti ne oli vaan unohtanut mut tai jättänyt tahalteen kutsumatta. Varmaan joku Emmi-Sofia ei ees ajatellut, että mä oisin ollut meijän luokalla, kun mähän tulin myöhemmin, kun muut enkä mä ehtinyt oleen, kun viis vuotta. Mä muistan, että mä mietin, että jännää, miten se viis vuotta sillon saatto tuntuu niin loputtoman pitkältä ajalta ja miten se viis vuotta peruskoulun jälkeen ei oo mitään. Ei yhtään mitään. Kiitos! Tässä oli nyt annos teinivarsinaissuomea.

V: Loistava pätkä.

H: Joo. Kyllä. Ja tässä on esimerkiks semmonenkin tapaus, että Anna-Maija on sitä mieltä, että joka luokassa on oltava bestiksiä. Mutta jos joku haluais vähänkin olla yhteydessä tähän A:han niin heti kieltää. Nyt on valtavan monia tapoja syrjiä ja kiusata ja voi piinata tätä A:ta. Ja sitten jossakin sanotaan, että jopa eläinmaailmassa on tämmönen vastaava esimerkiksi kanojen nokkimisjärjestys.

V: Joo.

H: Mitä sä siitä sanoisit?

V: Joo. Anna-Maija luokassa kertoo kanojen nokkimisjärjestyksestä ja tavallaan perustelee sillä sitä, että se on ihan luonnollista, että täällä luokassakin tällä tavalla yhtä nyt todella pahasti kurmuutetaan. Ja sitten myöhemmin A, joka on kiinnostunut lasten, vaikka tietokirjoista ja lukee paljon, mikä Anna-Maijaa ärsyttää niin sitten hän lukee kirjasta, että eihän tää ees oo tällein, että. Nokkimisjärjestys kanoillakin tapahtuu vaan sillon, kun ollaan jossain ahtaissa häkkioloissa, että. Jos ne saa olla sillee jotenkin normaalisti ja vapaasti niin sitten sellasta ei tapahdu edes niillä kanoilla, mutta.

H: Ja sitten on niitä, mitä minäkin muistan omilta jopa lukioajoilta, että pitää valita. Meillä esimerkiks semmonen, että piti kirjottaa oikein nimet, että jos olisit veneessä ja yks pitäis heittää ulos niin kenet heitetäisi ulos?

V: Hyvänen aika!

H: Tai jos menisit auti ja sitten menisit autiosaarelle niin kenet ottaisit mukaan niin se on se vähän positiivisempi. Mutta silti ihan kurja ja ihan hirvittäviä juttuja tapahtuu.

V: Kyllä. Totta.

H: Niin, että tälläsiä on. Ja sitten toinen on tämä, miten tää A tosiaan lukee paljon ja on erittäin sivistynyt, kiinnostunut kaikesta ja tietää hirveen paljon enemmän, kun opettajansa. Ja aina, kun hän alkaa pikkusen luennoida ja Anna-Maija sanoo taas se tietää lainausmerkeissä, huokaisee syvään. Taas se tietäää. Ja tietysti Anna-Maija tavallaan lyö kiilan ääniä ja muiden luokkakavereiden välien. Ja tavallaan Anna-Maija etsii tällä tai hakeutuu tällä toisten luokkalaisten suosioon.

V: Kyllä.

H: Ja tätä on hirvittävän monessa paikassa, että yhden oppilaan kustannuksella haetaan toisten oppilaiden suosiota.

V: Joo. Juuri näin. Tää on hyvin kiteytetty.

H: että joo. Mutta ja A on tässä aikuisena niin kun A on historianopettaja niin hän rinnastaa näitä kouluväkivaltakokemuksia laajempaan mittakaavaan. Elikkä sekä Turkuun. Tää on hirvittävän mielenkiintonen juoni tässä tarinassa, että miten Turun on käynyt? Onko tämmönen kirjasarja, mitä Nordin lukee? Onko tämmönen olemassa semmonen moniosainen?

V: Kyllä.

H: Turun menetetyt tai kadotetut tai.

V: Turun puretut talot Rauno Lahtisen. Joo. Rauno Lahtinen-niminen historiantutkija on kirjottanut tällästä kirjasarjaa, kun Turun puretut talot. Ja tää Nordin tosiaan lukee tätä kirjassa. Mutta että täällä on ehkä sillä tavalla ällänen asiantuntijoille varattu vitsi tai että lähinnä Turku-harrastajille varattu vitsi, että oikeesti näitä Rauno Lahtisen kirjoja on viisi. Voisi olla enemmänkin.

H: Aha. Joo.

V: Mutta että täällä kirjassa ne kirjat, mitä luetaan.

H: että mitä toistakymmentä.

V: Joo. Kyllä niitä on toistakymmentä.

H: Joo, mutta tää on mielenkiintonen, että kun ite on tiennyt Turun historiasta kauhean vähän. Mutta tässä on tullut valtavan paljon uutta mielenkiintosta tietoo ja sitä on ihan nautinnollista lukea. Samaten tullut tieto. Esimerkiks tässä oli tämmönen, kun he laulo jossakin, jotain Pyhä Katariina-laulua.

V: Joo.

H: Ja sitten A alkaa luennoida siitä, että Pyhä Katariina oli ihan toisenlainen. No, Anna-Maija sano, että taas se tietää.

V: Kyllä.

H: Mutta minkäslainen tää Pyhä Katariina olikaan?

V: Pyhä Katariina on siis tällanen katolilainen pyhimys, joka oli tällänen oikein kirjaviisas ja viehättävä nuori nainen ja kieltäyty jostain avioliitosta ja sitten käännytti ihmisiä. Ja sitten hänet mestattiin tällasella teilipyörällä ja tällänen teilipyörä sellanen hirvittävä kidutuslaite niin on hänen tunnuksensa. Ja se oli myös kotikaupunkini tai lapsuuden kotikaupunkini Kaarinan kaupungin vaakunassa pitkään. Ja että tää oli hirvittävän sellanen jotenkin herkullinen asia käyttää mun kirjassa siksi, että Pyhä Katariina Alexandrialainen on ollut just oppilaiden ja koululaisten suojelupyhimys, että hän kytkeytyy silläkin tavalla hyvin tänne kirjaan. Mutta että ilmeisesti hän ei ole oikea historiallinen hahmo, vaan tää legenda perustuu hyvin toiseen historialliseen hahmoon, joka oli tällanen hypatia alexandrialainen, joka ei ollut edes kristitty, vaan oli tällänen myöhäisen antiikin aikanen matemaatikko ja tutkija, joka joutu taas kristittyjen väkivallan kohteeksi ja tappamaksi.

H: Sitten tässä on semmonenkin sitaatti, että historiaaa vihatessaan ihmiset vihaavat todisteita siitä, mitä eivät halua nähdä.

V: Kyllä mä.

H: Musta tääkin on tosi loistava ajatus. Ja tähän liitty sitten tässä kirjassa tämmönen tarina tästä pillipiiparista. Kerrotko tuon.

V: Kiitos! Onpa ihana asia. Siis mä ajattelen, että historia on äärimmäisen latautunut asia. Mä oon itse opiskellut poliittista historiaa yliopistossa ja että se on se, mistä minä itse ponnistan. Mutta että ajattelen, että historia on sellanen aikamoinen jotenkin sotatanner itsessään. Ei sillä tavalla, että historia on välttämättä täynnä sotia, vaan se, että se on iso valtakysymys, että kuka kirjottaa meidän historian ja kenen historia kirjotetaan ja mistä näkökulmasta. Ja että pahimmillaan historia vaan palvelee vallanpitäjiä, joitain hyvin sellasta jotenkin valikoitua heille suotuisaa tarinaa. Mutta parhaimmillaan historia tekee oikeutta sille, miten monimutanen maailma oikeasti on. Ja pystyy nostamaan esille erilaisii vääryyksiä ja epäkohtia ja auttaa meitä ehkä sillä tavalla myös mahdollisesti rakentamaan paremman maailman. Mutta että sillon, kun historia on tällasta ja se jotenkin pyrkii kohti jotain autenttisuutta ja rehellisyyttä ja dokumentoidaan todellisen maailman kärsimyksiä niin sillon se on myös toki jotain, mitä ihmiset helposti kavahtaa. Ja että missä on jotain sellasta, mitä ei välttämättä haluta nähdä. Mä mietin, vaikka Suomessa, kun on 2000-luvulla ruvettu puhumaan vasta, vaikka Suomen ja Natsi-Saksan yhteistyöstä toisessa maailmansodasta niin sehän sai ihan valtavan sellasen negatiiviset reaktiot aikaan sen takia, että sitä ennen meijän historiakäsitys oli ollut sellanen jotenkin kaunistellumpi Suomen jotain sellasta jotenkin nättiä julkikuvaa ja vallanpitäjien valintoja palveleva.

H: Tai kerrot Hiroshimasta, että nää, jotka selvis Hiroshimassa hengissä niin niitä alettiin karttaa jälkikäteen. Ja ei otettu töihin eikä menty naimisiin heidän kanssaan. Ja tässä oli taas, että ihmisten on vaikea olla lähellä sitä, mitä eivät halua, mitä eivät oo kokeneet ja mitä eivät halua nähdä tai tietää.

V: Joo. Mä uskon, että ihmisten. Ei tietenkään kaikkien ihmisten, mutta osan ihmisistä on hyvin vaikeeta suhtautua kärsimykseen. Ja että sillon, kun ihmiset kohtaa pahoja epätoivottuja asioita niin se voi aiheuttaa paradoksaalisesti tosi ikävii ja torjuvia reaktioita muissa, että. Just nää Hiroshimasta selvinneet on kohdannut syrjintää. Vaikka Estonian onnettomuudesta selvinneet ihmiset Virossa. Osa raportoi kokeneensa syrjintää. Ja mä aattelen, että kun joutuu väkivallan uhriksi niin se ei välttämättä tarkota, että sais myötätuntoisia reaktioita, vaan että se voi myös johtaa siihen, että kokee jonkinlaista jotenkin syrjintää. Ja että ehkä sen kaiken pohjallla on se, että joskus ihmiset vaalii sellasii positiivisia uskomuksia, että hyville ihmisille tapahtuu hyviä asioita ja pahoille tapahtuu pahoja asioita. Ja koska mä olen hyvä ihminen niin mulle ei vois koskaan tapahtua mitään pahaa. Ja että sillä tavalla luodaan itselle turvallista oloa. Suojaudutaan siltä, että maailma on oikeesti kaoottinen ja kenelle tahansa voi sattuu pahoja asioita. Mutta että sitten se kääntöpuoli sillä turvallisuuden tunteella on se, että suhtaudutaan kylmästi, myötätunnottomasti ja pahimmillaan tosi väkivaltasesti ihmisiin, jotka on kokenut kovia.

H: Joo. Nyt, kun sanoit tämän, että maailma on kaoottinen niin tässä tulee mieleen se sitaatti tarinasta, minkä luit sillon ihan alussa, että. Minusta se tähän sopii oikein hyvin, että sen takia niin kirjassa ei välttämättä tarttis olla tätä sankarii ja epäsankareita, epäsankaria. Tota ajatusta, mitä sä kirjotit hirveen hyvin niin tai muistui mieleen.

V: Joo.

H: Mutta toisaalta sitten tulisin takaisin tähän kiusaamiseen, että onko tässä, että hyvinlaisille ihmisillä tapahtuu hyvää ja pahoille pahaa niin onko jokin tässä jokin tämmönen psykologinen pohja tolla kiusaamiselle vai mitä? Mistä se voi johtua? Voiko tämä tavallaan kiusaaminen ruokkia itseään, että jos jotakuta kerran kiusataan niin sitten melkein aina kiusataan vai mitä tää on, koska monesti kuulee, että kun koulukiusattu lapsi siirretään vallan toiseen kouluun niin siellä se sama jatkuu alusta ja uudestaan niin mitä tää oikein on?

V: Toi on ihan valtavan hyvä kysymys. Ja vaikka luin tosi paljon kasvatustieteellistä ja psykologista kirjallisuutta just kouluväkivaltaan liittyen kirjaani varten niin edelleen ne selitykset on aika hataria. Ja paljon keskittyy just tän kiusatun ja kiusaajan mahdollisiin ominaisuuksiin. Ja mä en sitä itse pidä hirveen uskottavana. Ja ajattelen, että se on ihan hirveen ongelmallista jotenkin lähteä, vaikka leimaamaan uhria tai jotenkin hänen ominaisuuksiaan. Mutta että siihen uskon kyllä, että joskus koulut varmaan suosii tietynlaisia persoonallisuuksia toisten kustannuksella, että. Jos koulu on sellanen, että siellä on muutenkin jotenkin syntynyt väkivaltanen dynamiikka ja lapset on vaarassa joutua jonkun sellasen jotenkin ikävän ryhmäkäyttäytymisen kohteeksi niin sitten varmasti jotkut oppilaat saattaa olla sille alttiimpia. Ei siksi, että heissä ois jotain vikaa tai että heissä ois jotain erilaista niiku monesti kirjallisuudessakin sanotaan, vaan sen takia, että koulujärjestelmä vaikka suosii ekstrovertteja oppilaita, että. Ekstrovertteja oppilaita, vaikka palkitaan vaan arvosanoissa. Ja opetussuunnitelman tasolla suositaan sitä, että oppilas on reipas ja saa suunsa auki. Ja että he on niitä, joita potentiaalisesti kohdellaan kautta rantain paremmin koulussa.

H: Joo. Kerrot tässä se rottakoe johonkin, että.

V: Rottakoe.

H: Elikkä kun.

V: Kyllä.

H: Kaks rottaryhmää. No niin. Joo.

V: Joo. Tää oli. Kiitos, kun pyydät kertomaan! Tää on musta ihana juttu. Tää on tällänen Yhdysvalloissa järjestetty rottakoe, joka myöhemmin on toistettu ihmisillä vieläpä koululaisilla kouluissa. Mutta rottakoe meni niin, että oli kaksi laatikollista ihan perustavallisia laboratoriorottia ja sitten toiseen laatikkoon oli liitetty kyltti, missä sanottiin, että nää on lahjakkaita fiksuja rottia tai jotain sinnepäin. Ja sitten toisessa on kyltti, jossa lukee, että tavallisia laiskoja rottia. Niin, vaikka ne oli. Tosiasiassa kaikki rotat oli ihan täsmälleen samanlaisia laboratoriorottia. Ei ollut mitään eroa. Täysin olivat sattumanvarasesti sinne valikoituneet niin sitten, kun nuoret tutkijat, jotka eivät tienneet siitä, että tässä on tällänen, tälläset valheelliset laput niin testas noiden rottien selviytymistä labyrinttitestistä, että miten nopeasti ne selviää sieltä labyrintista niin kuinka ollakaan. Ne lahjakkaat fiksut rotat selvis todella hyvin sieltä labyrintista. Ne sai paljon parempia aikoja ja tuloksia. Ja että kun tätä tutkittiin lisää, koska tää oli niin uskomaton tulos, koska ei niillä pitänyt olla mitään eroa niillä rotilla niin kyse ei ollut edes siitä, että ne olis vääristellyt optimistisesti niitä tuloksia ne tutkijat, vaan siitä, että ne kohteli niitä lahjakkaina pitämiään rottiaan paremmin. Ne ajatteli, että ne on lahjakkaita. Ne oli jotenkin varovaisia. Nosti ne jotenkin ystävällisesti. Ei stressannut niitä niin paljon niin sitten ne rotat suoriutu paremmin. Ja vastaavasti on tutkittu kouluissa, että jos opettajat kuvittelevat opettavansa hyvin jotenkin lahjakkaita fiksuja oppilaita niin ne oppilaat pärjää hyvin. Ja vastaavasti me valitettavasti tiedetään, että sillä, että jos opettaja saa päähänsä, vaikka jostain oppilaasta, että tää on tyhmä. Tää ei pysty mihinkään niin sen lapsen on tosi vaikeeta myös ihan tosiasiallisesti oppia ja pärjätä, että. Meijän uskomukset vaikuttaa ihan valtavasti.

H: Kyllä ja opettajat tahtomattaankin matkivat myös toisiaan.

V: Kyllä.

H: Elikkä kun näkevät hyviä arvosanoja niin nostavat myös helposti omia arvosanoja.

V: Niin. Mä ajattelen, että varsinkin nykyään, kun on käytössä sähköset arvostelujärjestelmät, että. Kaikki näkee, että mitä muut opettajat on antanut niin se on monella tavalla ne kyltit siellä rottalaatikossa, että. Jos kaikki muutkin on antanut kymppiä niin se on melkein, kun kirjotettais, että tässä on nyt lahjakas ja fiksu. Ja jos kaikki on antanut kutosta niin voi olla hankala nähdä, että oisko täällä edes mitään potentiaalia tässä, että. Sillä tavalla arvosanat. Vaikka niitä koulussa varmaan joissain kohdissa tarvitaan, niin on myös potentiaalisesti musta vaarallisia, että. Siitä pitäis keskustella enemmän, että millä tavalla niitä pitäis käyttää, kun niitä käytetään. Ja että missä tilanteissa niistä ehkä vois käyttää vähemmän. Ja tarviiko esimerkiks oppilaiden aina tietää, että mitkä on heidän arvosanansa. On musta hyvä kysymys.

H: Kyllä. Kun tämä. Jossakin joku sano, että tekis mieli sanoa tälle A:lle, että mitä vielä jauhat, jankutat tätä samaa asiaa aikuisenakin. Mitäs sanot tosta?

V: Mä ajattelen, että se on varmaan sellanen, mikä tavallaan defenssi ja että se on varmaan osa sitä, että miten meijän on hirvittävän vaikea sietää joskus muiden ihmisten kärsimystä, koska kenenkäänhän ei ole pakko esimerkiks lukea jotain kirjaa. Me voidaan valita, että tartutaanko me siihen. Ollaanko me sen kärsimyksen kanssa tekemisissä. Mutta mä ymmärrän, että se, että millä tavalla sitä kuvataan tuolta, että. Just, kun se ei toteuta sitä sellasta konventionaalista tarinaa, missä olis tulossa, vaikka joku pelastava aikuinen ja sitten A ja Ira sieltä jotenkin saisivat jonkun helpotuksen ja oikeutta niin se on tosi raskasta ja epämukavaa.

H: Kyllä.

V: Ja että voi olla helpompi olla sitä mieltä, että miksi täytyy tällasesta jotenkin jankuttaa, kun jotenkin kohdata se epäoikeudenmukasuus, mitä meijän todellisuudessa on.

H: Miten A ja Ira ovat selvinneet tästä? Aika huonosti, mutta kuitenkin selvinneet niin oliko heillä kuitenkin, kun vaikuttas siltä, että heidän suhde vanhempiinsakin oli jokseenkin viileähkö tai ei riittävän hyvä?

V: No, Iran vanhemmat täällä kuvataan sellasina jotenkin etäisinä ja A:n vanhemmat on aika vähän läsnä siellä kirjassa, mutta lämpiminä ja yrittävinä hahmoina.

H: Joo, mutta kuitenkin vähän ymmärtämättöminä. Ainakin isä, kun on mukana siellä leirillä niin A:n isä niin ei hän kauhean hyvin kohtaa sitä kaikkea.

V: Hän ei tiedä, mitä siellä on meneillään.

H: Ei tiedä. Ei tajua, vaikka on siellä ihan läsnä, että.

V: Mä halusin keskittyy tossa koulun kuvaukseen, koska musta se on se olennainen, mitä siellä tapahtuu lasten ja aikuisten välillä, joten se on hirveen rajattu todellisuus.

H: Joo. Ymmärrän. Onko sulla jotain ajatuksia, että miten näitä lapsia vois auttaa tai mitä? Millä tavalla koulua vois muuttaa tai miten ihmisiä voi muuttaa? Tietysti tää kirja pitäis saada, joka paikkaan opettajille pakolliseksi lukemiseksi, mutta onkos muuta?

V: No, mä aattelen, että jos mä esittäisin kauheen selkeitä toimintamalleja niin mä olisin aika puoskari, että. Mä olen koulutukseltani historiantutkija ja että mä. Ja että nää on kaikki sellasii asioita, mitkä tarvis oikeesti hirveesti enemmän tutkimusta. Mutta että ehkä se, mitä mä toivon kirjan tekevän, on toki se, että asiasta keskusteltais enemmän ja että sitä mahdollisesti jotenkin tarkistettais, että minkälaisii toimintakäytäntöjä kouluissa on. Ei kaikissa kouluissa oo välttämättä vikaa. Joissain voi olla aika paljonkin vikana. Ja sitten ehkä toivoisin, että vaikka yliopistojen puolella, kun tutkitaan lasten kouluissa kohtaamaa väkivaltaa niin alettais tutkia myös esimerkiks sellasii tilanteita, missä opettaja on väkivaltanen, koska se on rajautunut kokonaan pois meijän tutkimuksissa, että. Vaika se on.

H: Just. Kyllä.

V: Se on tosi iso juttu. Ja sitten haluaisin, että tutkittais esimerkiks sitä, että minkälaisii vaikutuksia potentiaalisesti on sillä, että koulun yleinen ilmapiiri on tosi stressaava ja ankee, että. Mä mietin, että se koulu, mitä tässä, vaikka kuvataan, on sellanen, missä, mikä on ihan hirveessä lama-ajan paineessa. Siellä on opettajat lomautettuna. Vanhemmat siellä jotenkin hoitaa heidän tuntejaan ja että siellä on hyvin sellaset jotenkin. Kaikilla on paha olo ja stressaavaa niin musta olis kiinnostavaa, että tutkittais enemmän, että millä tavalla sellanen jotenkin yleinen kireys ja huono ilmapiiri vaikuttaa väkivaltaan, lasten kohtaamaan väkivaltaan ja heidän välisiin suhteisiinsa, että. Tällä hetkellä se keskittyy hirveesti tutkimus just sinne edelleen lasten ominaisuuksiin ja toimintaan. Ja että mun mielestä sitä pitäis laajentaa.

V: Ja taustaa.

V: Niinpä. Joo. Hyvin yksilöasioihin.

H: Lukisitko. Tässä on semmonen, kun A vuonna se sitaatti niin, jos vielä sen luet.

V: Hetkonen. Joo. Kun A vuonna 1991 aloitti peruskoulun, päätti hallitus devalvoida. Ehkä siitä syntyi tuo outo vedenalainen tuntu, joka tihkui koko vuosikymmenen. Markka, joka upposi sittenkin, vaikka sen olisi pitänyt kellua. Ja ainoa, mikä nousi, oli lasten köyhyys ja ilmakehän hiilidioksidipitoisuus. Lapset maksamassa isiensä synneistä, A sanoi. Milloin ylikuumenneesta taloudesta, milloin ylikuumenneesta ilmastosta. Leikkaaminne oli helppoa. Lapsethan eivät lakkoilleet, eivät vielä silloin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rosa Liksomin kirjailijavierailu

JR on Lapin Näkövammaiset ry:n edustaja Juha Romakkaniemi, RL on Rosa Liksom, TK on Timo Kuoppala.

JR: Ja Lapin Näkövammaiset Ry:n puolesta, niin tervetuloa tänne Rovaniemelle ja Pohjanhoviin kirjallisuusviikonloppuun. Ja kulttuuririentojen merkeissä on päivä aloitettu tuolla Lappia-talolla ja kyllä meillä vaan mainio teatteriesitys siellä. Minun nimeni on Juha Romakkaniemi ja työskentelen tuolla Lapin Näkövammaiset Ry:n palveluksessa ja vastaavana ohjaajana. Sen verran voi tässä mainita, että juuret on tuolla Raanujärvellä ja Vietosen rannalla, että sen verran aihe kiinnostaa, et se täytyy mainita. Ja tämä kirjallisuusviikonloppu toteutuu yhteistyössä Näkövammaisten Kulttuuripalvelun kanssa, ja kohta annan sitten puheenvuoron tuonne Kuoppalan Timolle, katsotaan toimiiko tällä puolella paremmin, vai pätkiikö tuo kaiutinmikrofoni. Tosiaan tilaisuudessa on osallistujia myös etäyhteyden kautta, ja tilaisuus tallennetaan, elikä ne sammakot pääsi jo suusta tuossa ennen, kun laitettiin nauhotus päälle, mutta Lapin Näkövammaiset ry:n puolesta, niin tervetuloa.

RL: Kiitos.

TK: Tässä on äänessä Timo Kuoppala Näkövammaisten kulttuuripalvelun puheenjohtaja. Ja niin kun Juha tuossa totesi, niin ollaan tämän kirjallisuusviikonlopun toinen järjestäjä, mut meil on täällä mukana myös kolmas osapuoli, ja se on näkövammaisten kirjat yhdistys, joka suurimmalta osalta ns. maksaa viulut. Ja kun tuossa sukujuurilla kerskailtiin, niin mä voin sanoa, että äidin sukujuuret ovat vahvasti tuolla Torniojokilaaksossa kummankin puolen väylää, olen lukenu nää sukuselvitystä, ja todennu, että joka toinen nimi oli syntyny Suomen puolella joka toinen Ruottin puolella, mutta sen alueen asiat on mulle myös lapsuudesta hyvin tuttuja, ette olen vaan Keminmaalta kotosin. Mut meil on täsäs ohjelmassa nyt parin tunnin kirjailijahaastattelu, ja me olemme saaneet vieraaksemme Rosa Liksomin, joka myöskin on täältä pohjoisesta. Rosa on ollu meillä ennenkin vieraana, mutta tiietään, että hn on niin hyvä ihminen ja hyvä puhuja, että kannattaa kuunnella useammankin kerran. Ja mulla on täsäs haastattelukumppanina Lapin näkövammaisten kulttuuritoimikunnan puheenjohtaja, eikö niin?

KR: Joo.

TK: Kirsti Reijonen ja minäpä sitten pyöräytän shown käyntiin niin, että annan mikrofonin Kirstille. Ja sitä ennen jo Rosalle, että valmistaudu kertomaan lyhesti itsestäsi, kuvaile itseäsi vähän ulkomuotoasi, mutta annetaan ensin Kirstille.

kR: Joo täs on äänessä Kirsti Reijonen, ja munkin puolesta tervetuloa, ja mun puheesta huomaa, että en ole Lapista kotoisin, mutta muuten ehkä just sen takia kiinnostaa todellakin kaikki lappilainen kirjallisuus ja lappilainen elämänmeno ennen ja nyt. Tervetuloa vielä Rosa Liksom ja nyt annan sinulle puheenvuoron.

RL: Joo kiitos kutsusta Rovaniemelle. Melkein on tota luntakin maassa, ainakin enempi ko Helsingissä. Jos tämän päivän sade olis tullut lumena, ni meil ois mahtavasti täällä lunta. Ensiksi tää, että minkä näkönen mä oon. Tota mun ääni on nyt maassa, koska mä on flunssassa, ja sen takia mä oon vältelly kaikkia lähikontakteja tässä, mutta koronaa ei ole, et kaksi testiä olen ottanut, ja ne oli negatiivisia, mut normi flunssa, et katotaan, miten tää ääni kestää. Mä oon 161 senttiä pitkä, eli mä olen saman mittainen, kun poptähti Madonna. Sit mä oon syntyny samana vuonna, kun Madonna, eli mä oon 64-vuotias, kuten hän, mutta hänen painosta mä en tiedä, mutta mä painan 55 kiloa. Ja mulla on tämmönen, tällä hetkellä aika ruskee tukka, välillä mulla on punanenkin, mut nyt ruskee, ei polkkatukka, mut vähän pidempi, kun polkkatukka. Sitten mulla on jakaus keskellä, aika pöyheä tukka, koska en ole tätä suihkun jälkeen kammannut, enkä koskaan kampaa suihkun jälkeen, et mä jätän sen pöyheeksi, koska sit se näyttää, et mul on enempi hiuksia, mitä mulla todellisuudessa onkaan. Sitten mul on tämmöset ruskeesankaset melkein pyöreät silmälasit päässä, mul on ruskeat silmät, ja mitäs muuta, sit mul on keltanen villapusero päällä, ihan kirkkaan keltanen villapusero, jossa on korkea kaulus, sitten mulla on housut jalassa, joissa on leveät lahkeet, jotka on tämmöset tummanpunaiset ja ruskeat, ja näissä on kukkia, ja sitten näis on upslaakit myös. Ja sitten mulla on talvikengät, tai tämmöset loppusyksyn saappaat, jotka ovat mokkaa, jotka mä olen ostanut kirpparilta, mut jotka on tehty Ranskassa, et nää on aika tyylikkäät. Ja mitään koruja mulla ei oo.

KR: Sieltä tuli yleisöltä kommentteja, et hyvän näköinen nainen, mutta jatkettaisko me nyt tätä kirjallisuuspuolta, eli käytiin kattomassa tää teatteriesitys ja mitäs mieltä olet kirjoittajana, että miten oli onnistuttu ja tuliko selkeästi ne asiat esiin, mitä olit toivonut tän kirjan herättävän?

RL: Joo tota mä näin tän nyt ensimmäisen kerran, ja must oli yllättävän hyvä, oli hyvä esitys, että ennen kaikkea mua hämmästytti tää everstin näyttelijä, koska hän näyttää Oiva Villamolta, joka on ollut inspiraation lähteenä, et siis ulkonäöllisesti hän oli ihan niin kun nuori eversti Villamo. Se oli hämmästyttävää, ja varsinkin, kun nämä taustaheijastukset, jotka olivat historiallisia valokuvia, ja historiallisia elokuvapätkiä niiltä ajoilta, jolloin, tai siis kaikilta ajoilta, mistä sitä puhuttiin, mutta ennen kaikkea, kun olinäitä kuvia Tiitelistä ja Oiva Villamosta saunomassa, niin nää kaks oli ihan saman näkösiä. Ja se oli, mua erityisesti ilahdutti nämä taustavideoinnit ja näitten kuvien heijastaminen sinne näyttämön taakse, koska kun nämä kaksi esittivät 20-lukua, niin siellä oli kuvia 20-luvun juhlista siellä takana. aitoja kuvia, että tämä henkilö, joka oli tehnyt tän arkistotyöskentelyn, eli löytäny nämä pätkät, oli tehny upeen duunin, työn, koska monet niistä olivat semmosia, joita mäkään en oo koskaan nähny, eli noin niin kun tavallaan ihan uutta tavaraa, jostain löydetty. Ja varsinkin tämä Lapin saksalaisten aika Lapissa, joka nyt kesti yli neljä vuotta, niin siitä oli hienoja kuvia. Ja justiinsa tästä Diitelin saapumisesta Rovaniemen asemalle ja siinä oli kanssa semmosia kuvia, joita en oo koskaan nähny. Sitten everstinnan esittäjä oli todella hyvä. Hän oli ihan mahtava kyllä everstinnana. Samoten lavastus oli hyvää, koska se lähtee kiertämään tämä esitys, niin lavastus oli hyvin yksinkertainen, mutta riittävä. Ja sitten mitä tulee tähän dramaturgiaan, niin se oli kivaa siinä mielessä, et se oli tietenkin paljon pidempi, kun tämä Helsingin esitys, tää Heidi Heralan, joka myös oli hirveen hyvä, mutta tää oli varmaan tuntia pitempi, jolloin siihen mahtu paljon enempi kaikkea tavaraa. Heidihän oli Helsingissä yksinään näyttämöllä, ja tässä kuitenkin oli kaksi, niin, ja he näyttelivät oikein hyvin niitä muitakin henkilöitä siinä välissä. Mun mielestä siinä tuli kaikki oleellinen tästä kirjasta. Oleelliset teemat ja sisällöt mun mielestä siinä oli, ei jääny puuttumaan mitään. Ja erityisesti tykkäsin siitä, että tämä, mikä sen kundin nimi nyt oli, mä unohdan itte jo nää päähenkilöt, siis tää everstinnan nuori poika Tuomas, joo, niin mä tykkäsin siitä, et se oli minimoitu se osuus, et se paino oli täsäs ihan oikealla kohtaa. Ja sitten samoten tossa, kun katoin, niin tuli mieleen, että samat asiat, mitä me joka päivä nyt katotaan taas tuolla eri sodissa ympäri maailmaa, niin samat asiat olivat jo täsäs esillä, ja täsmälleen samassa muodossa, mitä me kuullaan joka päivä uutisista, että ei se sota muotoa ole muuttanut, et samanlaisena se jatkuu teknologian kehityksestä huolimatta, että vainajia tulee.

TK: Rovaniemen teatteria on siis kiittäminen tästä hienosta näytelmästä, jos se vaan on mitenkään tavotettavissa, niin kannattaa käydä katsomassa. Siinä näytelmässä käytetään, ei ihan kirjakieltä, vaan siinä käytetään murretta, jota ehkä vähän erehdyksessäkin täällä meilläkin joskus kutsutaan metakieleksi, mutta ajattelin kysyä Rosa sulta, että mikä se on se oikea ilmaisu, millä murteella sinä kirjoitat?

RL: No Suomessa mä sanon, että mä kirjoitan Torniojokilaakson murteella, tai Perä-Pohjolan murteella, nää kaksi, mutta Ruotsissa mä sanon, et meänkielellä, koska, jos mä Ruotsissa sanon, et Torniojokilaakson murteella, niin ei se sano kellekään siellä mitään, mutta sitten, kun sanoo meänkielellä, ni sit ne ymmärtää sen, että aha, tää on pohjoisesta tää kieli, mutta tavallaan se, että miksi sitä kutsutaan, niin se ei ole mulle laisinkaan tärkeää, mulle on ihan sama, miksi sitä kutsutaan, että tää on kuitenkin se äidinkieli, johon mä oon syntyny, niin sen takia mä sitä kirjotan.

KR: siirrytäänkö tähän Väylä-romaaniin, mikä on sun uusin teos tietääkseni, varmaan jotain on tulossa, mutta puhutaan nyt vielä tästä Väylästä, eli miten se on saanut, sai silloin alkunsa, sait idean tästä?

RL: No, tää oikeastaan liittyy tohon everstinnaan, eli kuten tässä esityksessäkin tuli selväksi, että kun Lapin sota alkoi, niin everstinna ja eversti lähtivät tätä sotaa pakoon Tammisaareen, koska eversti ei halunnut taistella saksalaisia vastaan, ja näin lähtivät todella monet, ja tämäkin historian osuus on semmonen, josta hyvin vähän on puhuttu, eli suomalaiset tämmöset varakkaat teollisuussuvut, jotka omistivat Tammisaaressa ja Hangossa huviloita, niin he luovuttivat nämä huvilat niitten sotilashenkilöitten käyttöön, jotka eivät halunneet taistella saksalaisia vastaan, siis sanotaan ylimmän päällystön, ja eversti oli yksi heistä, ja niinpä tästä Everstinnasta puuttuu laisinkin kokonaan Lapin sota. se ohitetaan muutamilla kappaleilla. Ja sitten oikeastaan sen jälkeen, niin mulla ei ollut tarkotus kirjottaa kyl tätä Väylää, mutta se tuli sitten hyvin, sanotaan jouhevasti Everstinnan jälkeen, koska Everstinna sitten synnytti paljon puhetta tosta Lapin sodasta, siis kotikylässäni, ja mul on nimittäin siellä datša, jossa vietän paljon aikaa, niin tota sitten vanhemmat ihmiset, jotka on mun sukulaisia myös, niin rupesivat muistelemaan tätä Lapin sodan aikaa ja karjan vientiä sitten Ruotsiin, ja tämä tarinahan oli tietysti mulle hyvin tuttu jo lapsesta, eli tiesin, et näin on tapahtunut, ja esimerkiksi naapuritalossa oli semmonen tosi komea peilipiironki, jossa oli semmonen vääristynyt peili, niin tämä talon emäntä aina sano, että se peili oli kunnossa, kun se vietiin Ruotsiin sotaa pakoon, se peilikaappi, ja sitten, kun se palautettiin, se peili oli, vääristi siis. en tiedä pitääkö tämä tarina paikkansa, mutta se teki muhun lapsena jo hyvin suuren vaikutuksen, ja hän sit kerto hyvin tarkoin, et miten tämä piironki oli paketoitu, ja miten se oli viety Ruotsiin, ja kuinka se tuotiin takasin jne. Eli tän kaltaisia tarinoita oli paljon, mitä oli lapsena kuullut. Ja sitten kuulinkin sitten niitä taas lisää, ja siinäpä tulikin mieleen, että mä täytän tämän puuttuvan palasen tästä Everstinnasta, eli tän Lapin sodan ajan, ja taas mä onnistuin välttämään sen itse sodan todella hienosti, koska tämä tapahtuu pääasiassa Ruotsin puolella, eli taas lähettiin karjaa viemään tosta Tornio jokilaaksosta Ruotsiin, ja 90 prosenttia kirjasta tapahtuu Ruotsin puolella, eli pitääköhän mun vielä kolmas kirja kirjottaa, jossa käsitellään sitten aidosti sitten Lapin sotaa. No hei tää oli vitsi, ei tuu kolmatta. Mutta näin se sitten tapahtui, että nyt sitten kuitenkin osa siitä palasesta on nyt kohdallaan, kun tää Väylä syntyi.

KR: Joo siinä hienosti tämmönen nuori tyttö on päähenkilönä, jonka nimeä ei sanota, ja muutenkin paikkakuntia ei mainita paljonkaan, et siel on muutamia paikkakuntia, mitä mainitaan, että se on tavallaan niin kun, et ei oo nimetty tavallaan niitä kohtia, mutta tää todella tää nuori tyttö, niin siinä hyvin olit osannut kirjottaa sen niin, et se oli nuoren tytön näkökulmasta, mutta jos ajattelee nykyaikaa, niin nää oli todella osaavia nää nuoret, jotka kuljetti sitä karjaa, että kun tuli kaikkia ongelmia, niin ne osas lääkitä ja hoitaa ja hoitaa siellä tapahtu tavallaan siinä koko kirjassakin, ni isinähän tapahtu, kun aattelee lyhyt aika, et se oli semmonen vuoden verran, vähän vajaa, niin tota siinä kuinka se tyttö tavallaan joutu kokemaan paljon semmosta, mikä oli nuorelle tytölle aika hurjaa, ja sitten kuinka se kasvo, että kiinnitin huomiota siihen, kun luin uudestaan sitä, niin just se ajattelutapa, et kuinka se oli lapsellisempi sillon, kun lähti ja tietysti se, kun lähetään uuteen, ni on semmonen niinku positiivinen ja semmonen, et mennään parempaan ja näin, mut sitten, kun se kävely vaan jatku ja jatku ja seväsymys ja leiriltä toiselle, kun hän sit etsi äitiään ja sit se äidin tavallaan, et hän joutu olemaan omalle äidilleen äitinä. Niin ni se tavallaan se nuori tyttö, niin tota, et kun siinä loppuosassa, niin sillon se oli aikuistunut, ja sit oli mun mielestä myöskin se kiehtovaa, että kun tuli, itse ajattelisin näin, et kun tuli joku tämmönen ongelmakohta, tai semmonen joku tilanne, niin sit, kun se tyttö ajatteli omista nuoren lähtökohdista niit asioita, ja sitten, kun se oli, tilanne meni vaikeeks, ni sitten siirryttiin, se rupes kattelee taivasta tai näki jonkun linnun, ja tämmöset, must se oli hienosti katkastu se ajattelu, että mä voisin kuvitella, että itekin tekee sillä tavalla, että eläydyin siihen kirjaan, vaikkaen oo itse nyt ihan näin hurjaa, mut kun oon ollu vaeltamassa ja muuta, niin tavallaan siitäkin ni väsymystä ja tämmöstä, et pysty kuvittelemaan sen tilanteen, et mistä sait tämän, et pystyit eläytymään näin hyvin siihen nuoren tytön tunnemaailmaan ja tämmöset?

RL: No, tota sanotaan näin, että näitä talojen lehmiä ja vasikoita, niin lähti kuljettamaan nuoret tytöt ja pojat, koska perheitten äidit, heillä oli valtavan isot lapsilaumat. Torniojokilaaksohan tunnetaan lestadiolaisena seutuna, niin äiti lhtei pienten lasten kanssa, äidit lähtivät erikseen, eli heidät kuljetettiin kuorma-autoilla, tia hevosilla sinne Torniojoen rantaan Aavasaksan kohdalle, ja siitä sitten lossilla yli, mutta ja sitten nuoret miehet olivat sotimassa saksalaisia vastaan, vanhemmat miehet olivat Kannaksen verilöylyn jälkeen täysin poikki, heistä ei juurikaan sotimaan enää ollu, ja vanhat miehet menivät sitten näitten äitien ja lapsilaumojen mukana. Niin siinähän luonnollisesti jää sitten nuoret kuljettamaan näitä, että monesti vanhin oli se 17-vuotias, ja siitä sitten nuorempia aina 10-vuotiaaseen, 9-vuotiaaseen asti. Ja vastuu tietysti oli hirveen kova, ja monet kuitenkin näistä, jota olen haastatellut, ja kun olen lukenut myös tämmöstä keruuaineistoa, jotaesimerkiksi Kolarissa on tehty todella hyvin jo 80-luvulla, niin, ja monissa muissa paikois kanssa, niin se into myös oli valtavan suuri nuorten keskuudessa, et pääsee Ruotsiin pitemmäksi aikaa, ja myös tavallaan ylpeys siitä, että heihin oli luotettu niin vahvasti, että heidän huomaan uskottiin kaikkien perheitten tärkein omaisuus, joka oli lehmä, koska lehmät pitivät nälkävuosinakin isot perheet kuitenkin jonkinlaisessa ruoassa, eli tuli maitoo, vasikoita, jotka sitten lahdattiin jne. Eli lehmät ovat olleet todella tärkeä osa tässä ihmisten selviytymistaistelussa päivästä toiseen. Tän esikuva tälle tytölle on itse asiassa poika, joka on kyllä elossa edelleen, joka kuljetti niitä karjoja, mutta mä muutin hänet sitten tytöksi tässä. Ja mä muutin tytöksi sen takia, että mul oli kirjottajana, kun itsekin olen tyttö ollut, ja 13-vuotias, niin mulla oli tosi helppo tähän samaistua, et poikaan olis ollu huomattavasti vaikeampi, että mitä siihen aikaan poika olis voinu ajatella, mutta tälle tytölle sitten oli hyviä esimerkkejä mun oma äiti, mun tädit, ja monia muita sitten ihmisiä, jotka oikeasti olivat kuljettamassa sitä karjaa, ja josta mä oon niin kun sitten sekottanu yhden ihmisen, eli tän tytön, eli kirjailijahan tekee niin, että niitä esikuvia on monta sille henkilölle, ja siitä keitetään tavallaan soppa, ja siit sopasta tulee se yksi ihminen sitten, eli näin se tyttö valikoitui siihen, ja pääasiassahan ne kuljettajat olivat juuri 14-15-vuotiaita tyttöjä, ja matkaa saatto olla itärajalta satoja kilometrejä, et itärajalta asti on viety Ruotsiin, koska, kun mä oon ollu kertomassa tästä kirjasta, niin esimerkiksi Rovaniemen kirjastossa, niin sitten puheenvuoron käytti yksi mies, joka kertoi, että hän oli kuljettanut Kuusamosta karja Ruotsiin, ja Sallasta ja sieltä ihan, mutta sitten vielä unohdin sanoa sen, että hevoset jouduttiin luovuttamaan sotaan, et hevosia Ruotsiin ei viety. Sitten lampaat piti tappaa, kanat piti tappaa, koirat ja kissat tappaa, niitä ei saanu Ruotsiin viedä, ainoastaan lehmät ja vasikat.

KR: Se oli todellakin tota ni tätä vaeltamista jasit tavallaan tää tyttö, joka oli päähenkilö, ni hänhän kävi sitten oli näissä leireillä ja oli sit erilaist leirielämää, mitä me todellakin nytkin saadaan kuulla televisiosta uutisissa, ni saman tapasta ja sit musta tuntu, kun sä oot opiskellu yhteiskuntatieteitä ja näist näkee, tai kuulee näist kirjoista, että haluut ottaa esiin semmosen pienen ihmisen kautta suuria asioita, eli tavallaan sen yhden ihmisen kautta niin kun tässäkin tulee tää Lapin sota, ja kun on lukenu, että todellakin 50000 suomalaista evakuoitui Ruotsin puolelle, ja sitten joku 47000 muualle suomeen, ni se on tosi iso määrä. Ja sit tavallaan, kun siinä tultiin takasin päin, ni osa porukasta oli saanut olla niitten lehmien kanssa paremmissa oloissa, eli ei leirillä, niin niil oli tavallaan niiden maailmankatsomus oli vähän erilainen, kun taas täl tytöllä, joka oli kokenu eri asioita. Et en mä voi muuta kun kehua kirjaa, mut ja toivon, että kuka ei oo lukenu, niin lukee sen, et se on sujuvaakieltä, ja sitten semmonen tulee mieleen tässä ennen, kun mennään tähän enemmän kieleen, niin onko sulle tullu kommentteja, kun tää on myös näkeville ilmestyny äänikirjana, ja mustavalkosena, et onko helpompi kuunnella, vai lukea itse?

RL: Joo tota kyllä palautetta on tullu hyvinkin paljon. Ne, joille tää Peräpohjolan murre ei ole tuttu, jotka ovat esimerkiksi Savosta, tai jostain Turust, niin tota, tai Stadist, niin ovat sanoneet, että kun ensimmäiset viisi sivua lukee itselle ääneen, niin sen jälkeen se menee kuin vettä vaan, mutta sitten nekin, jotka sitten viiden sivun jälkeen vielä nikottelevat, niin, kun he ovat siirtyneet äänikirjaan, niin se on mennyt kuin vettä vaan, eli suosittelen myös äänikirjaa.

KR: Joo me ollaan varmaan kaikki näkövammaset kuunneltu se äänikirjana, ja se on ihan ymmärrettävää, et tietysti on sit kiinni vähän lukijasta myös, että miten lukija sitten, et sun tuotannossa on ollu eri lukijoita.

TK: Kiitoksia tähänastisesta, ja nyt mä pidän pienen mainostauon. Teillä yleisöllä on mahdollisuus esittää tässä loppupuolella myös kysymyksiä. Ja ne, jotka olette siellä etäyhteyksien päässä, niin sovittaisko, että noin puoli seitsemältä myös Teamsin kautta voi esittää kysymyksiä, eikö vaan, näin vahvistaa tekniikka tuolta taustalta. Mut jatketaan Väylän herättämiä ajatuksia, ja myöskin tämänpäiväisen esityksen herättämiä ajatuksia. Mulla on aina, kun mä olen täällä Lapissa, ja varsinkin just siellä Tornionjokilaakson liepeillä valuma-alueella, jos näin voi sanoa, niin olen siellä ollut, niin aina jääny vähän sellanen mielikuva tästä elämänmenosta, että tää on jotenkin vähän eroottisesti latautunutta. Ja kun mä tänään katsoin tota Everstinnan esitystä, niin kun se tätä latausta jotenkin on siellä Väylässäkin, sit mä viittaan ihan Timo K. Mukan koko tuotantoon, niin Rosa, kun sä oot paljon kiertäny maailmaa, ja tunnet ihmisiä, ja tunnet kulttuureja, niin pitääkö tämä minun väitteeni paikkansa, vai onko tämä harha?

RL: No, mä sanoisin omalta kohdalta niin, että mäkinhän kuvaan menneitä aikoja, et sanotaan, että, jos seksuaalisuus on joskus Lapissa tai Peräpohjolassa kiinnostanut, se ei todellakaan tee sitä enää, mikä on kyllä sinänsä suuri harmi. Kukaan ei oo kiinnostunut seksuaalisuudesta siellä, mutta sanotaan, et siihen vanhoihin hyviin aikoihin, niin tota, kuten Timo K. Mukan aikoihin, ja sitten myös Everstinnan aikoihin, niin sitähän on monesti pohdittu, että minkä takia se seksuaalisuus on ollut joskus kauhean suuren mielenkiinnon kohde, niin syyhänn tietysti siihen on se, että se on ollut täysin kiellettyä, eli se on kiehtonut sen takia, että tota lestadiolaisuuden takia tän seksuaalisuuden ympärillä on ollut niin kummallinen verho, koska voidaan ajatella näin, että naisten näkökulmasta, jos on 10-16 lasta, ja sä oot koko elämän raskaana, niin se aiheuttaa kyllä nuorissakin vähän kummastusta, et mikä tää homman nimi on. Ja tavallaan sitten, kun siitä ei puhuta, niin sittenhän se rupee kiinnostaa vielä enempi, mutta se on yks näkökulma, ja sitten toinen näkökulma on se, että vielä sodan jälkeisessä Suomessa 20-luvun Suomessa esimerkiksi myös, kun mä ajattelen kotikylää, ja niitä ihmisiä, miten seksuaalisuudesta toisaalta puhuttiin, niin se oli hyvin avointa. Eli tässä on tämmönen kaksijakoinen kummallinen ristiriita. Eli tavallaan tämmönen niin kun menneiden aikojen hyvin luonnollinen suhtautuminen myös seksuaalisuuteen. No Everstinna-tarinassa sitähän ei ole, sitä ei ole sen jälkeen, kun everstinna raiskataan siellä lottaleirillä, niin siihen loppuu hänen terveseksuaalisuus. Kenties se on loppunut jo 4-vuotiaana, kun siinä vihjataan, että hänellä on ollut nimenomaan eversti harjoittanut pedofiliaa tähän suuntaan siis vihjataan siinä mielisairaalakohtauksessa hyvin voimakkaasti, mutta palaan taas siihen, että tavallaan, kun katsotaan Suomen menneitä aikoja, Ruotsin menneitä aikoja, koko maailman menneisyyttä. Mennään niin kauas, kun täällä oli vielä neanderdaalin ihmisiä ja homosapiensseja, niin kyllä se seksuaalisuus on ollut hyvin luontevaa, näin kuvittelisin, Ja vähän oon antropoligi koulutukseltaan, niin tähän on kyllä viitteitä myös, että menneinä aikoina, jolloin ei ole ollut tätä uskonnon luomaa peittoa tämän seksuaalisuuden päälle, niin se on ollu hyvin luonnollista. Ja tavallaan tässä Väylässä, kun siinähän mä kuvaan myös tän nuoren tytön seksuaalisuuden heräämistä, se on hyvin lyhyt kohta siellä kenties puoli sivua, jossa hän ikäisensä pojan kanssa, oliksse nyt jossain järven rannalla tutkii toistensa kehoja hyvin luontevasti, että se on vaan se uteliaisuus, mielihyvä, ja siinä on kaikki, että sen ympärillä ei ole mitään semmosta ihmeellistä mystisyyttä, koska täähän on tää uskontohomma semmonen, että kun se tekee siitä seksuaalisuudesta syntiä kaiken muun osalta, paitsi sillon, kun tietoisesti ollaan lisääntymässä, niin sehän on aika outo kuvio. Eli, että suomeksi sanottuna, että, josseksiä ei saa muuten harjottaa, avioliitossakaan, kuin vain lastentekomielessä, niin sit ei tarvi ihmetellä, että joka vuosi syntyi uusi lapsi, että. No niin, sitten voidaan puhua nykyajan tästä sitten taas, jossa sekotetaan seksuaalisuus, porno ja kaikki samaan soppaan, ja sitä pursuaa sit joka paikasta, ni onkesikaan sitten kauheen mielenkiintosta, että se on semmonen kysymys, joka ihmistä on aina kiinnostanu. Siis meillähän on kaks kysymystä, mitkä ihmisiä kiinnostaa pääsääntösesti, niin se on siisseksuaalisuus ja kuolema. Nää kaks on semmosia, jotka aina jaksaa kiinnostaa. Ja sitten ruoka, niin se ei oo se ensimmäinen asia kuitenkaan. Tietenkin eloonjäämisessä on ensimmäinen asia, mut se, että mikä kiinnostaa. Koska onhan se kauheen ihmeellistä, että 1 + 1 = 3. Ni sehän on kummallista, eli mies ja nainen, kun yhtyy, ni siitä tulee yks lisää, eli se on kolme, niin kyllä se jaksaa ihmistä kiinnostaa, et mikä juttu tää on, mutta sitten taas, kun ajattelee sitä, että, joka me tietenkin unohdetaan hirveen usein, ja halutaankin unohtaa, että ihminenhän on yksi eläinlaji, että kun sitten, kun me katotaan näit koiria, me katotaan kissoja, lehmiä, sonneja, ampiaisia, muurahaisia, niin me ollaan kaikki sitä samaa kuitenkin. Ja heitäkin kiinnostaa se seksuaalisuus, ja kuolema. Norsut suree kuolleita ja niin edelleen. Eli tää on semmonen, minkä ympärillä me pyöritään, kaikki vähän pyörii sen seksuaalisuuden ympärillä, tää koko maailma.

kR: Tulee tästä mieleen tää läheisyys tavallaan tässä Väylä-teoksessa, että sinne oli tällä tytöllä, ja niillä muillakin, jotka hoiti tätä karjaa, ni niil oli semmonen hyvä suhde niihin lehmiin, ja ne osas tosi hyvin niitä käsitellä, et, jos ne pelästy jotain, tia muuta, niin pysty rauhottelemaan, ja sitten myös tää, kun se yks vasikka putos sinne jokeen, ni, jonkasen, mikskä sitä sanotaan sitä lehmä-äitiä, niin kuinka se suri sitä ja vielä sitten, kun palattiin jo kotiinpäin lautalle, niin se oli suru silmässä, ja sit tää tyttö, kun täähän jätti sen, ne karjat niiden muiden hoidettavaks, ni sithän se löysi siellä leirillä, kun se oli, niin sit sil oli tämmönen rottakaveri, josta sai sitä läheisyyttä, ja, et onkssulla ite kuinka kokemuksia eläinten, kuinka lähellä olet eläimiä elänyt?

RL: No sanotaan näin, että kokemuksia on eläimistä, siis mähän oon maalaistalosta kotosin, eli meillä oli kaiken maailman eläimiä, kun mäolin pieni ja olen alottanut 2-vuotiaanaeläinten hoitamisen, lähinnä lehmien hoitamisen navetasta, ja tästä on myös olemassa valokuva, eli lastenensimmäinen tehtävä 60-luvulla, javarmaan sen jälkeenkin ja ennen sitä, niin oli pitää lehmän hännästä kiinni, kun äiti lypsi lehmää, koska lehmä huito silllä hännällään, ja se sattuu tosi kipeesti kasvoihin se hännän huitominen, tiedän sen varsin hyvin, niin siitä lähtien olen viettäny aikaa hyvin paljon navetassa, ja olen myös ollut maatalouslomittajananuorena, eli sanotaan, et ilman omaa kokemusta lehmien kanssa, ja muitten kotieläinten kanssa en ois voinu kirjottaa tätä kirjaa. Ja nykyisin sitten, kun asun Helsingissä, niin minulla on kaksi kissaa, tai meillä, perheellä on kaksi kissaa, aina on ollut siis kaksi kissaa, että se on nyt sit se, ne eläimet, joita me seurataan ihan hirveesti, et mä voisin kirjottaa varmaan viis kirjaa kissoista, että, mutta en tuu tekemään sitä. Mut todellakin on kokemusta eläimistä, ja äitini oli henkeen ja vereen karjanhoitaja ja kaikki karja oli hänelle äärimmäisen tärkeetä, ja sitten, kun hän joutui panemaan lehmät pois, eli aina vähennettiin lehmiä. lopussa oli sitten kaksi lehmää, he oli aika pitkään, ja äiti sairasti myös tosi vakavia tauteja, ja sitten, kun hän joutu panee ne lehmät pois, niin tota se oli hänelle todella kova paikka, mä luulen, et se oli kovempi paikka hänelle, kun se, että lapset lähti kotoa yksi kerrallaan. Ja sitten toi pientä helpotusta, että hän päätti sitten ottaa lampaita, ja sitten piti lampaita ihan melkein kuolemaansa asti, että ne lampaat sitten vähän korvas niitä lehmiä, mutta hän oli ihan lehmäihminen.

kR: Joo sen huomas kyllä siitä kirjasta, et ajattelin, et varmasti on omakohtaista kokemusta näistä lehmän hoidosta, koska muuten on tosi tarkkaan pitäny joltain kysellä ja oisko saanu sit sitä tunnemaailmaa siihen samalla tavalla. Sitten se oli muuta kaikkea, täällä oli jonkun verran oli väkivaltaa, ja sitten oli, ainahan sun kirjois on huumoria, ja tää nyt tää Väylä ei ehkä ollu semmonen humoristisin, mitä löytyy sitten muista kirjoista, että ainakin julkisuuteen on tullu, että sä oot alottanu novelleista, ja sitten siirtyny nyt sit enemmän romaaneihin, niin miten sä nuorena, millon sä oot alottanu kirjottamisen?

RL. No ensimmäinen kirja julkastiin, mä olin ehkä 25-vuotias, eli parikymppisenä oikeestaan sitten alottanu niitten lyhyitten tarinoitten kirjottamisen opiskelun ohella, ja sitten ni niistä ensimmäisistä tuli sitten se Yhden yön pysäkki –kirja. Mä kirjotin pitkään niit lyhyitä tarinoita, eli pätkiksiä, ne on tosi lyhkäsiä ja yhden sivun mittasia pieniä kertomuksia. Mä kirjotan niitä kyllä vieläkin, mutta kaikkia ei tarvitse julkaista, et nyt mä oon sitten kyllä siirtyny hyvin pitkälle tähän romanipuolelle, että, koska tässä täytyy ajatella, että kuinka paljon on vielä, kuinka monta romaniavoin vielä kirjottaa, koska tyhöskentelen jokaisen kirjan kanssa tosi pitkään, minimi on viis vuotta, niin nyt mä oon 64, niin ei täs enää monta romaania ehdi kirjottaa, niin täytyy nyt kirjottaa ensiksi ne, koska näitä lyhyitä pätkiksiä on paljon helpompi kirjottaa, kun romaneita, että romani, jokainen romani on hyvin omanlaisensa prosessi, ja varsinkin tämän Everstinnan kirjottaminen, mä tein sitä ehkä semmonen 6-7 vuotta, ni tota, koska mä tein todella paljon taustatyötä jokaiseen romaniin, että se taustatyön tekeminen vie jo semmosen 3-4 vuotta ennen, kun mä oon kirjottanu mitään, ja Everstinnan kirjottaminen oli kyllä näitten päähenkilöitten ja tapahtumien rankkuuden suhteen, niin tosi raskas prosessi kyllä, et se ei ollu mikään hirveen kiva, mut mä halusin tehä sen. Kun taas tää Väylä, niin sitten kirjotusprosessina, niin tää oli siis ihan mahtava, eli tätä oli ihana kirjottaa, koska se päähenkilö, eli tää 13-vuotias tyttö, ja hänen kaverit kaikki, niin heijän valtava elämäninto ja uteliaisuus, ja kaikki se, että elämä on edessä, niin sitä oli ihana kirjottaa, että toiset kirjat on raskaita prosesseja ja Väylä nyt ei sitä ollut,, sitä oli suorastaan ihana kirjottaa.

KR: Siinähän oli, siinä suunnilleen keskipaikkeilla, ni siinä oli semmonen kohta, missä tää tyttö ois voinut heittää henkensä, mutta jostain kaivoi sisua niin paljon, että sitten sai ittensä sen verran kangistuksista ja kylmettymisestä, ni lämpenemään ja pääsi sitten sinne kuitenkin jatkamaan matkaa, ja sit siinä oli kanssa täsäs semmonen kohta, missä tuli tämmösen ruotsalaisen ajatus, kun se tyttö poimittiin tämmöseen kuorma-auton kyytiin ja sitten sille annettiin sitten vähän sieltä fisua syötäväksi, ja sitten tää ruotsalainen toteaa, ja kattelee sitä tyttöö, ja toteaa, et joo, et me on ajateltu, et te tuutte syömään kaikki herkut meidän pöydästä, mutta nyt hän ymmärtää, kun hän katsoo, että tehän tuutte kuolemaa pakoon, ja sehän on nyt just taas myöskin ajankohtanen asia. mitäs mä nyt kysyisin vielä tästä, oisko tästä Väylästä. täs oli myös tämmösii väkivaltakohtia, mutta ei ollu nyt tietenkään verrattavissa mitenkään tähän, mitä täs Everstinnassa tapahtu, et siinä oli tää täs väylässä esimerkiks tää puukko-Väinö, kun alko hermostuttamaan tää, kun siellä leirillä ei saanut tehdä mitään, mikä on, sekin on nyt tää ihan kanssa myös tätä päivää, et kun ihmiset tulee vieraaseen maahan pakolaisena ja evakkona ja näin, ni sit joudutaan näille karanteenileireille ja muille leireille, ja sitten ei saa tehdä mitään, et miten se vaikuttaa ihmiseen, joka on tottunut tekemään asioita. Mutta mitäs sä oot ajatellut nytr tulevaisuudessa, et oon vähän kuullu juoruja, että lauluja on ruvennu tulemaan ja?

RL: Joo, mä oon kirjottanu laulunsanoja semmosille Eeva Koivusalo ja Liisa Luks ovat säveltäneet niitä, ja nyt tossa viikko sitten julkaisimme spotifyssa lp-levyn niitä biisejä, mutta se oli tommonen sivuprojekti, joka on tullut tässä viimesen 10 vuoden aikana hitaasti niin kun mä oon kirjotellu niit tekstejä, ja sitten nämä kaks naista on niit säveltäneet, et mitään fyysistä levyä ei oo olemassa, että, eikä tuukaan, että, mutta sekin oli hyvin mielenkiintonen ja hyvä projekti yhteisprojekti, ja jatketaan edelleen heidän kanssa sitten tekemistä, mutta tietysti mun päätoimi on siis kirjottaa, eli siis kirjotan seuraavaa romania, ja katsotaan sitten, etät koska se tulee, ja mistä se kertoo.

TK: Et halua sitoutua, niin kun täysin ymmärrettävää onkin?

RL: Se on vaikee sanoo, kun tätä Väylääkään mun ei pitäny kirjottaa, niin sitä ei koskaan tiedä, et jos taas tulee joku, jokasit yhtäkkii jyrääkin tän ohi, mitä mä oon nyt tekemässä, et joku, joka sit tuntuukin tärkeemmältä, mutta aika näyttää.

TK: Mä voisin täs kerrata, että tämä yksi syy, miksi me olemme täällä on se, että Näkövammaisten Kulttuuripalvelu päätti pitää tänä vuonna vähän Lappi-aiheisena teemavuotena, ja tietysti mulle henkilökohtasesti Lappi on ollut läheinen lapsesta saakka, ja myöskin aikuisiässä olen tuolla Kolarissa, Äkäslompolossa paljonkin vuosittain viettänyt viikon kaksi, joskus kolmekin, ja lappilaisuus on käsitteenä, se on tietysti erittäin laaja, ja jotkut kiistävät, ettei sellaista lappilaisuutta voida edes käsitteenä pitääkään, vaan, että on täältä peräpohjalaista meininkiä, Tornio laakson meininkiä, sitten on tuolla Itä-Lappi, Sompio omansa, on saamelaisalue ja se ihan tunturi-Lappi siellä, eli hyvin moninaisesta alueesta on kysymys, mutta mulla on kuitenkin ihan työkokemuksesta, kun tein paljon näkövammaisten alueyhdistysten kanssa töitä, niin mulle jäi sellanen kuva aikanaan, että kun johonkin uuteen ryhdyttiin, tai johonkin järjestettiin joku tilaisuus, ni ensimmäisenä lappilaiset ilmottautu, tullaan, siis kaikkein pisimpien ja hankalimpien matkojen päästä, täältä löyty aina sakkia, et on meillä joskus jopa kesäpäiviäkin etelässä ni eipä siellä paljon muualta Suomesta näkyny väkee, mutta lappilaiset oli paikalla, aina bussilastillinen, ja sitten tunnen paljon ihmisikä eri puolilta Suomea, niin kyllä mun vaan täytyy sanoa, että kainuulaiset vähän jahnaili ja jahnaili ja en tiiä olisko ja mitähän tuosta nyt ja savolaiset on tunnetusti vähän, vastuu siirtyy kuulijalle ja eivätkä oo puolesta eikä vastaan, pikemminkin päinvastoin. Mulla on lappilaisista jotenkin sellainen suora käsitys, että lappilaiset on aika avoimia, suoria ihmisiä, ja nyt Rosa, kun itekin kuitenkin täältäpäin kotoisin olevana, ja paljon Lappiakin varmasti tuntevana, niin pitääkö tämä käsitys paikkansa? Mitä lappilaisuus on sinulle?

RL: Siinäpä onkin sitten kysymystä. No mun mielest se kertoo aika paljon, että, jos mä en 30 vuoteen käyny kotikylässäni, ja sit mä sieltä ostin tän datsan, ni kertoo siitä, että ihminen kuitenkin, kun vanhenee, niin veri vetää synnyinseudulle tavalla tai toisella. Ei kaikilla, mutta mun kohdalla näin kävi, ja ei ehkä, tai siis mä yritän nyt paketoida tätä mahdollisimman hienosti, niin, et sanotaan näin, että, kun mä Lapista kirjotan kuitenkin, niin nyt, kun mulla on se datša siellä nyt ollu muutamia vuosia, niin mä huomaan, että se erittäin hyvin isnpiroi mua. Ja mä haluaisin yhden vielä tämmösen hyvin kattavan romanin kirjottaa, johon mulla on jo aihe sieltä kotikylästäni. Ja semmosen 150 vuoden käsittävän romanin, mut tunnetusti nää mun romanithan ei oo paksuja, eli, että paksu on helpompi kirjottaa, kun ohut, että tiedoksi vaan, mutta, eli tavallaan se, että kun sinne palasin, niin se inspiroi mua todella paljon, siis se, ei vähiten luonto siis, mutta myös ne tarinat, siellä on munkin kotikylässä on mahtavia tarinankertojia aina ollut, ja mähän oon taas kasvanu siis tarinoiden keskellä, että mä en oo kasvanu siis kirjoja lukemalla, eikä siellä mun lapsuudessa harrastettu lukemista laisinkaan. Jotku harrasti, mut mä en. Pääsääntösesti ei harrastettu, mutta siis mahtavia tarinankertojia ihmiset. Siellä vanhemmat ihmiset, niin eli siitä tarinan kertomisesta ja meidän naapurissa asu semmonen Väinö, joka oli siis niin uskomaton tarinankertoja, kun hän pääsi eläkkeelle, niin siinä hänen tarinakylvyssä olen todellakin sitten kasvanut. No sanotaan näin, että vielä siitä, et mitä lappilaisuus tai tornionjokilaaksolaisuus merkitsee, niin kyl se on se, et kun mä sinne menen Riihelä on tää mun paikan nimi, niin kun mä meen Riihelään, niin tunnen olevani kotona, että vaikka olen siis kosmopoliitti, mä oon asunu monissa maissa, ja monilla mantereillakin, matkustellu todella paljon elämässäni, matkustan edelleen tyhöni kautta, eli siis näitten kirjojen mukana, kun nää ilmestyy eri maissa, niin kyl seevaan hämmentävää on, et kun sinne synnyinkotiin menee, siis kylään menee, niin se tuntuu hirveen oikeelta. Se ei tarkota sitä, et mä sinne muuttaisin, koska nykyisin syrjäseuduilla on tosi, sanotaan, että aika vaikee asua ympärivuotisesti, mutta aina voi viettää pitkiä aikoja, ja sit mennä taas kaupunkiin vähän niin kun huilaamaan, ettei tarvitse puilla lämmittää joka päivä, mutta en mä tiä, oliks tää vastaus, mutta hauskaaon se, että, tää, että kun ajatellaan, Lappi, Peräpohjola, Suomi, niin mä menin kerran Oulussa taksiin, ja sit se taksi kysy et mistä sä oot kotosin. Mä sanoin, et mä oon tuolt Lapin läänistä, niin mistä sieltä se kysy, mä sanoin, et mä oon Ylitorniolta, ni hän sano, että eihän se oo mitään Lappia, että se on tosi kaukana Lapista. Ja sitten taas kun, jos mä oon jossain niinku Brasiliassa, niin sillon he kysyy, et mistä sä oot, niin sillon täytyy sanoo aina ensiks, et Euroopasta, tai Amerikasta, niin pitää aina sanoa, et Euroopasta, koska, jos sä sanot Suomen, tai jonkun Lapin, siis kukaan, luulee, et mä oon Afrikasta, tai jostain Indonesiasta, se on aina se Eurooppa, niin se riittää heille sitten, et se on vähän aina, et mistä katsoo, niin sitten täytyy, mä oon oppinu siihen, et nykyisin mä en sano Lapista, vaan mä yleensä sanon Suomessa siis aina heti vaan, et Tornio jokilaaksosta, niin mä en loukkaa roveniemeläisiä siinä, että et sä oo Rovaniemeltä.

TK: Tähän vielä jatkoksi heitän jatkokysymyksen, kiitoksia tähänastisista selvityksistä, mutta mitä luulet kaamoksen, toisaalta yöttömän yön merkitsevän, muovaako se jotenkin ihmiselämää, sehän on kuitenkin jotakin, Suomen oloissa kuitenkin poikkeuksellista, tuolla etelässä on yöt ainakin kesäisinkin jo jonkin verran hämäriä, mutta toisaalta päivässä riittää pikkusen pituutta, toisin kun täällä, vaikuttaaks se täällä ihmisiin jotenkin?

RL: No tätähän on siis tutkittu todella paljon arktisia kansoja, ja tutkimustulokset osottaa, että tää kaamos todella vaikuttaa ihmisiin, ja kaikkiin muihinkin eläimiin, että se ei oo pelkästään tää ihminen, johon se vaikuttaa
ja, siis pimeys ja valo, et kyllähän se selvää on, et se vaikuttaa. Tästä semmosena muutamia esimerkkejä voisin sanoa, kun mun nykyinen kaveri muutti Filippiineiltä Suomeen 18-vuotiaana Helsinkiin, ja hän ei ollu koskaan aikasemmin asunu muualla kun Filippiineillä. Sitten kun se oli vuoden ollu nää tasan Suomessa. Mä kysyin häneltä, et mitä sä tykkäät Suomessa asua, ni hän sano, että tää on mahtava maa, mut hän ei voi ymmärtää, etät miten ihmiset voi asua niin pimeässä, että hänen perspektiivistä täällä on aina täysin pimeetä, siis suurimman osan sitä pientä ehkä kesä- heinäkuuta lukuunottamatta. Sitten nyt me oltiin mun tyttären, joka on 24 ja hänen, joka on syntyny siis Helsingissä ja hänen ystävänsä kanssa, joka ei ollut koskaan käynyt Lapissa, hän on siis myös Helsingissä syntyny, ja oltiin siellä meidän siellä mun kotikylässä ja hän menee kello yksi yöllä pissalle ulos, ja yht äkkii kuuluu ihan mieletön kiljunta sieltä ulkoo, ja mä ajattelin, että siel on poro, että kun siinä on semmonen pelto siinä lähellä, et siellä on porolauma, koska edellisenä päivänhän mä olin nähny semmosen, tai oltiin nähty semmosen 30 poron lauma, tokka, niin mä ajattelin, et ne on tullu siihen, ja kun ne meni pissalle, ni ne säikähti ne porot, ja sit kun hän ei tullu sisälle, ni mä nousin sängystä kattoon, et mikä hätä siellä on, niin siel oli niin mielettömät revontulet, että mä oon lapsena nähny viimeksi semmoset, ja nimenomaan joskus helmikuussa, eli tää tapahtu nyt siis lokakuussa, ja se oli puolet taivaasta oli niin mieletön, että se oli kerta kaikkiaan, ja tää Oona, niinku oli ihan, se meinas kuolla suunnilleen, se oli niin, et miten tää on mahdollista, että hän on ensimmäist kertaa Lapissa toista päivää, ja hän yhden aikana yöllä näkee ne revontulet. Sitten toinen oli viime marraskuussa, niin tota marraskuun alussa, niin tää mun tytär, ja sitten hänen toinen ystävä, niin viettivät kuukauden siellä mökillä ja sitten he olivat nähneet siis linnunradan, eli, ja he ottivat kuvia myös, ja se näkyy kuvissa myös se linnunrata, ja tämmöset luonnon ilmiöt oikeesti, tää on aina vaikuttaneet ihmisiin hirveen voimakkaasti, siis kautta aikojen, eli siinä ihminen näkee oman pienuutensa täällä pallolla, ja näkee myös tän kosmoksen kauneuden, ja näitä asioita voi nähdä vaan pääsääntösesti täällä pohjosessa, eli, että vaikka on pimeyttä, ni sitten on näitä uskomattomia hienoja luonnon ilmiöitä, taivaan ilmiöitä, että mä en oo itse kärsiny koskaan kaamosmasennuksesta, mutta kaamosmasennushan on olemassa, mut sen sijaan tästä hulluudesta kyllä kärsin, että, ja se on se valon hulluus, valon tuoma hulluus, ja kyl se näkyy kaikissa, että mä sanon, et kaikki, jotka tääl on syntyneet, ja monta polvea asuneet, niin meissä jokaisessa on semmonen, se hulluus on aika lähellä. Se on semmonen, että lähtee vähän niin kun nykysin sanotaan, että lähtee laukalle tai mopo rupee keuliin, ni se on aika lähellä sitten, ja sitten varsinkin, jos on vähän hiljaset miehetkin, kun ottaa vähän drinkkii, niin saattaa hyvin nopeesti lähtee keulii, ja se on erityisesti arktisilla alueilla, ei pelkästään Suomessa, eikä Venäjällä, vaan se on myös Alaskassa ja ympäriinsä, eli, mut must se on mahtavaa, et siinä on, kyl me hereillä ollaan mun mielestä, et lappilaiset on hyvin hereillä.

KR: No tää varmaan viittaa juuri tähän, mitä Timo sanoi, ni täältä ollaan ilmottautuneita aina kaikkiin tapahtumiin ja mehän suunnitellaan jo, että kun on kesäpäivät Jyväskylässä taitaa olla, ni kyllä se on jo toimintasuunnitelmassa, että varmasti ollaan lähdössä. Itse oon asunu täällä Lapissa nyt semmosen vähän yli 10 vuotta, ja viihdyn kyllä hyvin, että toivoisin, että näkövammaisetkin ottais sen Lapin hulluuden, antais itselleen sen tulla, ja osallistuis sitten näihin meijän kaikkiin tämmösiin tapahtumiin, kun on kulttuuritapahtumia ja viikonloppuja ja näin, niin siellä sit uskaltais irrotella ja toteuttaa itseään, et voisin kysyä vielä tästä kuvataidepuolesta, että olet myös kuvataiteilija ja ajattelin sitä, et kun sul on näis kirjoissa tosi tarkkoja kuvauksia jostain yksityiskohdista ja tämmösistä, että teetkö muistiinpanoja, kun kuljet, vai onko sulla kuvamuisti?

RL: Mun piti vielä tohon äskeiseen jatkaa semmonen hauska, kun mä olin semmosessa kirjallisuusfestivaaleilla tuolla Kööpenhaminassa, seon Luisiana on semmonen tunnettu museo, jossa pidetään siellä tämmöset kirjallisuusfestivaalit, jotka on todella niin kutsuttuja paremman väen festivaaleja, ja sinne kutsutaan aina kirjailija vaan kerran elämässä, et siel on semmonen sääntö, ja mä olin sitten siellä ja kerroin muistaakseni Everstinnasta juuri, ja sitten sen tilaisuuden jälkeen siinä oli semmonen, sanotaan neljä semmosta, varmaan, voisin sanoa, että aatelisen näköstä rouvaa, siis todella hienoissa vetimissä ja semmonen Tanskassahan on siis aatelisia tosi paljon, ja siel on vähän erilaista menoa, kun täällä, että siellä kyllä yhteiskuntaluokat on hyvin selkeesti esillä, ja se näytetään, ni kun mä osaan tanskaa, ni se oli hauska, kun ne keskenään siinä puhu ihan mun siinä vieressä, että hän on niin alkukantainen. Hän on alkukantainen, kyllä nauratti.

Mutta et kommentoinu?

RL: En kommentoinu mitenkään, mutta hei, he varmaan olivat täysin oikeassa siis siinä, et se mun puhetapa jo, että kun mä käytän mielellään tätä paketointia, että kun tän kaltaiset ihmiset paketoi kaikki asiat hienoihin paketteihin, mitään ei sanota suoraan, vaan pitää sit yrittää arvata, et mitä siellä paketin sisällä on, niin mä sanon aina suoraan, siinä ei oo pakettia ollenkaan, vaan mä sanon heti sen asian, ni täs mieles varmaan olivat oikeassa. Sitten tähän kujvataidekysymykseen, siis mä teen luonnoksia hirveen paljon, et, kun mä nään jotain mielenkiintosta, mä kyllä teen, mul on luonnosvihkoja ihan hirveesti, että hyvin pienen osan mä niistä teen maalauksiksi, mutta ens kesänä mulla tulee kahden kuukauden näyttely Keminmaalle, kukas olikaan Keminmaalta. Keminmaalle tota Paavo Väyrysen omistamaan Pohjantähti-galleriaan. Paavo Väyrynen on kutsunut mua monet vuodet sinne pitämään näyttelyä, mutta nyt, kun hän sanoi, että hän ei ole eduskutavaaliehdokkaana, ni nyt lupasin, koska en kuitenkaan ole Paavo Väyrysen, en halua kuulua hänen tukijoukkoihin eduskuntavaaleissa, mut nyt, kun hän ei osallistu, ni nyt tulee ja vähintään kahden kuukauden näyttely sinne, että. Ja Väylä-aihetta on myös siinä kyllä lehmiä tulee oleen paljon siellä esillä. Näitä, jotka esiintyy siis romanissa. Romanin päähenkilöitä, eli lehmiä. Joo eli nää kulkee hyvin rinnakkain tää maalaaminen, jasitten jo vuodesta -85 lähtien, kyl täs on tullu jo vähän kokemusta.

TK: Joo mä katsoin kelloa, että nyt meillä vois olla tässä hyvin aikaa muutamaan yleisökysymykseen, nostakaa kättä pystyyn ja jos Juha täältä kiikuttaa mikrofonia sitten, mitä nä ajatukset nyt.

RL: Ja voi kommentoida, että niin kun mä ainasanon, et ei tarvi kysyä, et voi kertoo omista kokemuksista tai fiiliksistä.

Minulla on kokemuksia tästä eversti Villamosta. Mummola oli Villamon huvilan lähellä, ja lapsena sitten kävimme siellä veneellä soutamalla, ni siellä istu tämmönen lapsen silmissä niin papparainen, ja tarjosi meille karkkia ja vähän aikaa istuttiin ja lähdettiin pois, ei siinä sen kummempaa, mutta, no kotona sanottiin lähtiessä, että ei saa olla kauaa aikaa, mutta sitten en ole tutkinu, että miten se tämä huvilan, miten se jäi Villamolta pois ja mikä sen historia on?

RL: Joo mun mielestä se, eiks villamo myyny sen Kemijoki Oy:lle, koska hänhän sairastu tai siis hän ei vielä sairastunu sillon, vaan hän muutti Rovaniemeltä avioeron jälkeen Helsinkiin, hänhän oli erittäin varakkaasta suvusta, hänen isä ja äiti omistivat kokonaisen kerrostalon Helsingin Eirassa, eli hän ei ollu mikään köyhästä suvusta, ja hän muutti sinne Kulosaareen veljensä Hopeatiellä, siis hänen veljensä omisti ison talon, ja hän muutti sen saunamökkiin asumaan. Sitten hän sairastu tohon keuhkosyöpään, ja kuoli sitten siihen, mutta mun käsittääkseni hän myi sen Kemijoki Oy:lle.

HV: Joo täs on Virtasen Hannu Sallasta, ja olen lukenu sen Hytti numero 6, niin kävitkö sä seilaamassa sit sillä junallasitä Siperiaan Moskovasta, vai mistä se lähti se juna ja eikö siitä tullu peräti tämä palkinto tosta, sanokaa nyt mikä se oli?

RL: Kannesissa Ranskassa Kannesin festivaaleilla.

HV: Joo, mutta tämä on nyt kysymys, että onko sulla henkilökohtasta kokemusta siitä reitistä?

RL: Joo tää oli hyvä kysymys, tota mä olen kolmekertaa elämässäni tehny tän Transsiperian matkan, ja tää romaani perustuu ensimmäiseen omakohtaiseen kokemukseen. Se perusidea on ihan itse koettu, eli tää, että mä nuorena gimmana matkustin siis Ulabatooriin tämmösen venäläisenrakennustyöläisen kanssa, joka oli siis ollu pakkotyöleirillä 25 vuotta tapettuaan tyttöystävänsä nuorena, eli tää on omasta elämästä, ja sitten mä oon, ja tää oli venäläisellä junalla. Sitten mä oon tehny yhden kerran sen kiinalaisella junalla, joka on aivan eri, täysin eri meininki. Kiinalaisessa junassa ja nyt 2017 tein sen tyttäreni kanssa kolmannen kerran, koska menin juuri Hytti numero 6 venäjän käännöksen takia Siperiaan kirjafestivaaleille, eli kävin siellä Krasnojarskissa, Novosibirskissä, ja Irkutskissa kirjafestareilla, ja kirjamessuilla, niin sitten se oli hauska, kun se kutsu tuli, niin mä itetenkin ajattelin, että mä lennän Moskovan kautta, ja sitten kysyin tyttäreltäni, että kun hän myös puhuu venäjää, että haluaisitko lähteä mukaan, niin hän sano, et joo, mutta me mennään junalla. No mä oon toki, ei sit mennään junalla, ja se oli kyllä hyvä ratkasu, koska oli ihana kokea se uudelleen, ja 2017, eli siitä ei oo kovinkaan kauaa, ja sitten ennen kaikkea nähdä sitä tyttäreni silmin, että miten hän katsoi sitä nuorena ihmisenä, ja meillä oli tosi upee reissu, et me käytiin siellä siperialaisissa saunoissa, ja mummojen kanssa saunomassa, ja, siis meil oli, tehtiin pitkä vaellus sinne Novosibirskin lähellä olevana kansallispuistoon semmoseen, jossa oli männyt niinku viis kertaa korkeampia, kun Suomessa, oli siis ihan valtavia ne männyt. Ja siel on kuitenkin semmonen 27 astetta pakkasta, ja se oli ihan mahtava siis se kokemus, et meil oli opas siellä mukana, ja todella upeeta, nyt, kun rajat on kiinni, niin hienoa se, että saatoin vielä tosissaan hänen kanssa tehdä tän matkan. Tuskin enää mun elinaikana päästään Siperian radalle, mutta. Ja hirveen monet on muuten tehneet tän kirjan lukemisen jälkeen tän matkan. Mulla on kaksi erittäin hauskaa kertomusta liittyen. Nimittäin Helsingin kirjamessuilla sillon 2011, kun kirja ilmestyi, niin tuli sitten signeerausta pyytämään kaksi naista, joitten kanssa juttelin siinä vähän pidempään. toinen oli 84, ja toinen oli 86, ystävykset. Ja he sanoivat, että, he ovat lähdössä, et he on lukeneet tän kirjan kirjastolainana, he tulivat ostaan tän, koska he ovat lähdössä sinne matkalle kahdestaan. Ja mä olin, etät ootteks te nyt ihan varmoja, joo, ollaan. Sitten meni kaks viikkoo, ne samat naiset oli Helsingin keskustassa jonossa. No he tuli ostaan toisen kirjan, kun heillä tuli vähän kinaa, että kumpi saa pitää tätä kirjaa sen reissun ajan. Ja sitten meni ehkä mä sanoisin, että vuosi vähän päälle. He olivat taas jonossa, ja he kerto, että he on tehneet tän matkan, ja meni todella hyvin, ja he innostu niin valtavasti, että he suunnittelee jo seuraavaa matkaa johonkin muualle maailmassa, että kun he selvis niin hyvin. Sitten toinen oli tämmönen, että semmonen mies tuli kertomaan, että hän on lukenu siis Hytti numero 6:n ja sanonut kavereilleen, että oispa kiva kiva tehdä joskus tää Transsiperian matka. Näinhän ihmiset monesti sanoo. Sitten hän täytti 50, niin hänen ystävät oli ostaneet hänelle tän Transsiperian matkan 50-vuotislahjaksi, ja sitten hän oli tehny tän reissun, ja hän tuli kertoon, että kävi näin, että hän jakoi hytin tämmösen 28-vuotiaan diplomi-insinöörin kanssa, mongolialaisen naisen, ja heillä meni aivan sairaan hyvin se matka, ja hän ei kuitenkaan kertonu sen enempää. Mä kysyin sitten häneltä, että pidättekö yhteyttä, kyllä pidetään yhteyttä, että toivottavasti se seuraavan kerran tulee kertoo, että hän on muuttanu jo ko (epäselvää) tai nainen on muuttanut Suomeen, ja monia tarinoita siis todella paljon ihmiset on tullu kertoo, myös semmosia tarinoita, jotka on jopa 50-luvulla jo tehneet tän matkan ja mahtavia kertomuksia, että tavallaan kaikki ne kertomukset, mitä ihmiset on kertoneet niist omista matkoista, ni niistä olis saanu siiskirjasarjan.

JR: Sitten oliko kysymyksiä vielä mielessä?

LV: Mie voisin kysyä jotakin.

JR: Joo mie ämmi tuon sinulle.

LV: Mie kysyisin ensinnäkin yhen kysymyksen, kun sie kirjotatkin murtheella, mutta sie et puhu murtheella täällä ainakaan, ko sie meet kotikylälle, ni puhuks sie siellä sitten siät Torniojokuvarren murretta?

RL. Jaa, tota aika hyvä kysymys, voi olla, että en puhu, en oo varma, tai voi olla, että puhun. ehkä ensimmäisenä päivänä en puhu, mut toisena jo puhun, mutta tää on kuitenkin nyt semmonen esiintymiskieli tämä, että jos mä täällä alkaisin puhumaan sitä Tornionjokilaakson murretta, niin jotenkin tuntuu, että se sopii sinne kotikylhään, en tiä sit.

LV: Kyllä met ymmärrettäis täällä sitä.

RL: Joo kyllä varmaan, mutta mä oon tämmönen rutiini-ihminen, ni tää menee rutiinilla, tämmösellä yhleiskielellä.

LV: No mie oon omasta pojastani huomannu, kun se on ollu jo noin 26 vuotta tuolla Helsingissä asunu Rovaniemeltä ni ei sekhän puhu Rovaniemen murretta, mutta jos se on vähän aikaa minun kans ni kyllä puhhuu.

RL: MÄ luulen, et mulla on ihan sama, että mun sukulaisethan, tai kaikkihan siellä puhhuu tietenkin ja oikein hyvvää murretta vielä puhhuukin, mutta tota, kun mä kirjotan, ni se menee kun vettä vaan, et mulla ei oo siinä, koska mä oon syntyny siihen, ni se sävel on mun päässä ja se rytmi.

Kerro Leena siitä AnnikkiKariniemen tapaamisesta.

LV: Joo miehän olen nähny Annikki Kariniemen, kun mä oon näin vanha ihminen, ni tota hän oli meillä Seitarannassakin kävi 70-luvulla pari kertaa kertomassa kirjallisuudestaan ja istuskelemasa meän kansiltaa ja, ko seitarannan rakentamiseen keräthiin rahhaa, ni meil oli semmonen huutokauppa Pohtimolammella. Annikki oli sielläkin, ja sinne oli sitten lahjottanu eri taiteilijat ja firmat tavaraa, että myyään huutokaupalla, ni kyllä Annikkikin huusi aika monta kampetta sieltä, mutta sitten kyllä, kehtaankohan mie sanoo. No sitä piti kyllä laskuttaa monta kertaa sitten niistä tavaroista. Ja olen mie tavannu tän eversti Villamonkin kerran. mie olin sillon nuori likka, koulussa olinkohan mie lyskalainen sillon jo, niin tuota kerran bussipysäkillä mie ootin Viirinkankhan autoa, ko menin yhen kaverin tykö, niin Villamo oli siinä samallabussipysäkillä ja sitten sattu, että minun isä käveli siitä ohi, ni isä sano, että jaa Leena täällä everstin kans porisee. Ja mie vielä kerron, että mun nimi on Leena Väyrynen, mutta en oo Paavo Väyryselle sukua. Nyt saa muut puhheenvuoron.

JR: Joo ämmillä ja roosalla on tommonen samanlainen ujo hymy. Sitten oliko kysymyksiä ja kommentteja vielä?

TK: Oisko siellä nhetissä?

JR: Netissä ei ole.

KR: No mä voisin yhen kysymyksen.

JR: Joo mie käyn tän.

KR: Joo Kirsti täällä vielä tuli mieleen tämmönen kysymys, kun näitä sun kirjoja on käännetty monelle kielelle ja sitten tää kieli on kuitenkin niin tärkeä, et se on sitä Tornion laakson murretta, ni miten sitten muilla kielillä, että käännetäänkö se kirjakielelle, vai käännetäänkö se sitten jollekin murteelle, sen maan murteelle?

RL: Se käännetään aina siiskirjakielelle, eli ei murteille koskaan, että tietysti siit tulee toinen kirja, koska aina kun kirja käännetään, ni se kääntäjä kirjottaa sen kirjan uudelleen, mutta mä kyl sanoisin näin, että mul on kyllä todella hyviä kääntäjiä, jotka osaa siis Torniojokilaakson murretta, vaikka he eivät oo suomalaisia, että, ja asuvat siis Ranskassa, Saksassa, missä lieneekään, et kyl käännökset täytyy olla hyviä, koska ne on saanu hyvä arvioita, mutta niitä ei voi verrata tähän alkuperäiseen, koska se on toinen kirja, mutta kylä sisältö pysyy.

TK: Käännöksiin liittyen, ja Väylään liittyen, ni onko ruolta Ruotsin puolelta tullu reaktioita kirjasta?

RL: No mä oon juuri aamulla lähen neljältä täältä kohden Tukholmaa, eli Väylä ilmestyy ens vuoden alussa Ruotsissa, mutta mä meen nyt jo sinne promoamaan tätä Väylä-romaania, että katsotaan nyt, mitä ruotsalaiset tykkää sitten.

MH: Joo Merja Hanski on mun nimeni ja niistä Väylän päähenkilöistä niistä lehmistä, ni oliko niillä sitä Lapin karjaa, vai minkälaisia lehmiä niillä oli?

RL: Joo nää lehmäthän ovat Lapin lehmiä tässä romaanissa. Meil oli ensiksi Lapinlehmiä ja sitten niin kun romaanissa setä vaihtaa Lapinlehmät Yorkshireiksi, niin kävi meillä kotona myös, et Lapinlehmät vaihdettiin yksi kerrallaan sitten Yorkshireiksi, koska ne tuotti enempi maitoa, koska ne oli jalostettuja, mutta nehän oli myös paljon arempia kaikille sairauksille, et Lapinlehmäthän oli hirveen sitkeitä, ja tuottivat vähempi maitoa, mut ne oli aina terveitä, kun taas nää Yorkshiret oli koko ajan kipeitä.

KR: JooKirsti tässä vielä, että kuinka monesta sun kirjasta on tehty elokuva?

RL: Elokuva on tehty yhdestä kirjasta, eli Hytti numero 6:sta. Muusta ei oo tehty.

KR: Tää varmaankin tää Väylä justiin, et mistä saatais nää lehmät siihen elokuvaan.

RL: Ei se ei oo se ongelma, epookkeja tehdään Suomessa, mutta Juho Kuosmanen nyt ohjas tän Hytti numero 6:n ja se teki siitä niin hienon elokuvan, että mä oon tosi tarkka kyllä, että kenelle luovutan elokuvaoikeudet, että ei oo vielä semmost ohjaajaa tässä ilmaantunu, ainakaan Väylän osalta, että katsotaan nyt kaikessa rauhassa.

KR: Itse ainakin, kun luki sitä, niin mun mielest se on sillee niin visuaalinen, että, kun kuunteli sen kirjan, ni näki kaikki, et mä oon nähny sen elokuvan.

RL: Joo, no ei koskaan tiedä, katsotaan, eletään ja nähdään.

Miksi käytät taiteilijanimeä?

RL: No sanotaan niin kun näin, että mun oma nimi on, tähän on monta syytä, mutta sanotaan, et nyt tällä hetkellä, että miks mä en vaihda tätä nimeä omaksi oikeeksi nimeksi, ni se on kyl se, et siis ulkomailla, jopa Ruotsissa, niin luullaan, että tää Rosa Liksom on mun oikea nimi, koska se on helppo muistaa, että jos sitten tää mun oma nimi on, siit ei tulis mitään muuta, kun hyvin vaikeeta muistaa sitä nimeä, et se on helpompi, et se on näin. Ja sitten on siinä se hyvä puoli, että kun mä oon töissä, niin mä oon Rosa Liksom, mut kun mä oon kotona, ni sit mä en oo, ni se, et pysyy työ ja sitten tää muu elämä hyvin erillään.

TK: Kyllä. tässä on tullut paljon hyvää asiaa, ja eppäilen, että meijän täytyy tästä jokusen ajan päästä keksiä uusi syy, että saadaan sinut taas puhumaan, ja tässä on pakko kertoo pieni lapsuuden muistelus vähän ehkä semmonen ikäväkin, mut semmonen apea. Mun mummoni, äidin äiti oli oikea semmonen Lapinmummo, teki kovaa tyhötä, nousi aamulla aikasin navettaan, ja teki isolle lapsilaumalle ja sukulaisille (epäselvää, puhe pätkii) ja tota iltapäivällä hänellä oli lepohetki, hän otti semmosen parin tunnit nokoset, mutta sitä ennen hän sitten oli keittiössä puulaatikon päällä, ja vetäsi piipullisen, ja se oli suuri ihme mulle etelässä kuitenkin lähinnä kasvaneena, että naiset poltti tupakkaa, sitähän ei etelässä juuri koskaan tehty. Ja toinen oli se, että meille sinne lapsuuden mummolaan ni tuli myös yksi Yorkshire-lehmä, ja mummo ei koskaan tullu sen lehmän kanssa sinuiksi, jäitten ei tedetä, mitä tapahtui, mutta mummu väitti, kun hän halvaantui, että se lehmä potkasi häntä, jota hänen omat Lapinlehmänsä eivät ole koskaan tehneet, mutta nämä oli lapsuuden muistoja ja mä luulen, et meidän on pikku hiljaa aika lopetella, me kiitämme sinua roosa tästä ja (päällekkäisät puhetta) kiitämme sinua.

RL: Menee jo yötyön puolelle.

TK: Kiitokset ja hyvää menestystä ja elämää sinulle jatkossakin ja uutta romaania ootellessa, niin annetaan isot aplodit.

RL: (epäselvää) et tulitte tänne kuuntelee, oli kiva täällä puhustella, raatata.

TK: Kiitoksia ja myös sinne nettikuuntelijoille, niin hyvää illan patkoa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vanhat linkit

Osioon on talletettu linkkejä aikaisemmin ilmestyineistä Kajastuksista.

Jumalainen näytelmä -linkki

Klikkaa alhaalta kohtaa Kielipuolen päiväkirja

Lukupalvelu palvelee
Esimerkki Lukupalvelun vapaaehtoisen lukijan työstä, Inga-Liisa Kautto lukee.
Katso ja kuuntele

Kuvailutulkkausselvitys:
https://www.kulttuuripalvelu.fi/fi/kuvailutulkkausselvitys

Viljami Alaheikan opinnäytetyö:
https://www.theseus.fi/handle/10024/264798

 

HANDEN SADAS LEVYRAATI

Hannu ”Hande” Kulmala on koonnut jo yli sata levyraatia. Handesta tulee juttu uuteen Kajastukseen, joka ilmestyy näillä sivuilla 7.6.2022. Näistä linkeistä voitte kuunnella sadannen levyraadin levyjä.

1. Pasi Kaunisto – Sata kelloa
https://www.youtube.com/watch?v=NX7F8RZGUpo

2. Colonia – Plamen od ljubavi
https://www.youtube.com/watch?v=I7YuF2r9kZ4

3. Blue Oyster Cult – (Don’t Fear) The Reaper:
https://www.youtube.com/watch?v=Dy4HA3vUv2c

4. Berit Preerian Keltaruusu:
https://www.youtube.com/watch?v=_Jlr9UE37CY

5. Mikko Alatalo Kaunis mies:

6. Jaakko Teppo Ukki:
https://www.youtube.com/watch?v=plOnCNWjBMc

7. Kari Tapio Milloinkaan en löydä samanlaista:
https://www.youtube.com/watch?v=t58xtzX3FkQ

8. Annikki Tähti Lokki:

9. Tapani Kansa Kalajoen hiekat:

10. Jonna’s Problem – Shame On You:

Hande

Eero Haapasen kirjailijavierailu

Timo Kuoppala
Eero Haapanen

Timo: Hyvää, hyvää iltaa rakkaat kanssakulkijat ja tervetuloa Näkövammaisten Kulttuuripalvelun ja Näkövammaisten Kirjastoyhdistyksen järjestämään kirjallisuusiltaan. Minä olen Timo Kuoppala ja lupautunut tässä tällä kertaa haastattelemaan meidän vierasta, joka on tietokirjailija Eero Haapanen. Eero Haapanen on kirjoittanut kaksikin kirjaa ainakin minulle, ja varmasti monelle muullekin, mielenkiintoisista aiheista, ensinnäkin pirtun salakuljetuksesta ja sitten ihmisten salakuljetuksesta.

Ja näiden kirjojen tapahtumapaikkana ja miljöönä on Helsingissä sijaitseva Vanhankaupunginlahti. Se sijaitsee ihan siellä, mihin Helsinki on aikanaan 1550 perustettu. Kirjoissa käydään myös, paljon vieraillaan eri saarilla ja kaiken kaikkiaan minusta saadaan todella hyvä kuva, minkälaista elämää saaristossa on vietetty 1900-luvun alkuvuosista aina tonne ihan nykyiseen aikaan saakka.

Ennen kun mennään näihin kirjoihin, niin annan puheenvuoron päätähdelle, Eero Haapaselle, ja voisit kertoa vähän, kuka olet ja mistä tulet ja miten olet ajautunut näitten aiheitten piiriin. Ole hyvä.

Eero: Joo, iltaa kaikille ja kiitos mahdollisuudesta päästä tähän tilaisuuteen kertomaan kirjoista. Mä olen lintuharrastajana retkeillyt Helsingin luontoalueilla ja erikoisesti Vanhankaupunginlahdella jo koulupoikaiässä 70-luvulla ja se on yks reitti, jota kautta nää kirjojen aihepiirit tuli tutuksi. Minä olen opiskellut yliopistossa 80-luvulla filosofiaa ja sosiaalipsykologiaa. Oon tämmönen tyyppinä yleishumanisti, joka on kiinnostunut kaikesta, vähän liiankin monesta asiast yhtä aikaa. Ja luontoharrastuksen ja lintuharrastuksen kautta mä viimesen parinkymmenen vuoden aikana olen tehnyt luontoretkiopastuksia Helsingin kaupungille. luontoyhdistykselle, Tringa-yhdistyksellä, ja talvisin minä olen toiminut vapaana kirjoittajana.

Tosiaan tää kirja Sörkan rysäkeisarit, niin sai alkunsa vähän yli 30 vuotta sitten. Vanhankaupunginlahdella tutustuin kalastaja Erik Karlssoniin, joka oli jäällä kokemassa talviverkkoja ja aloin siinä puhelemaan hänen kanssa. Meillä oli sitten vuodesta 1990 luontoharrastajain yhdistys, joka on vuokrannut vanhaa huvilaa Kuusiluodon saaressa siinä Vanhankaupungin selällä aina tähän päivään asti. Mä olen sitäkin kautta siel viettänyt paljon aikaa ja tää kalastaja Erik Karlsson oli tosiaan huvilanaapuri siinä vähän yli 10 vuotta, aina siihen asti, kun hän 90-vuotiaana kuoli vuonna 2002.

Timo: Joo. No, jos vielä vähän tarkennetaan tuota Vanhankaupunginlahden paikkaa ja sijoitetaan sitä niin kun Helsingissä kartalle. Voisitko kertoa vähän, missä ollaan?

Eero: No, Vanhankaupunginlahti on matala, maatuva merenlahti, Helsingin lintuparatiisiksi nimitetty Vantaanjoen suussa oleva melko suljettu sisälahti, joka on paitsi kuuluisa lintuparatiisina, niin sitten myös hyvin kuuluisa kalastuspaikka ja on ollut ammattikalastajien käytössä vuosisatoja. Nykyään Vanhankaupunginkosken suvanto ja Vanhankaupunginlahti on Helsingin tärkein virkistyskalastajien kalastuspaikka.

Timo: Ja Hämeentie menee siinä aika lähellä ja Viikintie ja, että näin, maantieyhteyksiä haetaan.

Eero: Joo. Helsingin niemen länsipuolella on iso sisälahti, Seurasaarenselkä, joka laajenee sinne Espoon puolelle Laajalahtena, ja sitten Helsingin niemen itäpuolella on Vanhankaupunginlahti. Vanhankaupunginlahti on sillä lailla merkittävä myös, että se on Vantaanjoen suualue ja Helsingin seudulla isokokoinen joki, Vantaanjoki, laskee Vanhankaupunginlahteen.

Timo: Joo. Kerroit tavanneesi tämän kalastajan jäällä. Minkälaisesta suvusta hän sitten oli jäljellä, voisiko sen sanoa? Karlssonin suku oli aika keskeinen toimija sillä alueella.

Eero: Tosiaan, Karlssonien kalastajasuku oli sipoolaisia, Helsinkiin muuttaneita kalastajia. 1800-luvun loppuvuosikymmeninä Helsinki kasvo valtavasti ja tänne muutti myös kalastajia Sipoosta ja muualta, myös Espoosta, Kirkkonummelta. Nää kalastajat, jotka muutti Helsinkiin, niin oli tietenkin enimmäkseen ruotsinkielisiä ja sisämaasta taas muutti suomenkielisiä Helsinkiin teollisuustyöläisiksi, satamatyöläisiksi. Palvelusväkeä tuli kaupunkilaisten perheisiin.

Karlssonien kaksi veljestä ja yksi sisko, niin tosiaan syntyivät Sipoon Östersundomin kartanon torpassa, joka oli Kamsholmenin saarella, siis siitä Karhusaaresta, joka on nykyään osa Helsinkiä, niin siitä viitisen kilometriä etelään. Sitä Sipoon sisäsaaristoa vielä, Sipoonselän niin kun pohjoispuolella. Täällä Kamsholmenin saaressa on asunut tunnettu kalastajasuku Winbergit jo aivan 1800-luvun alusta ja Winbergien kalastajasuvun ihmisiä asuu edelleen muutamia siellä Kamsholmenissa. Karlssonit kasvoi 1850- ja -60 ja -70-luvuilla siellä Kamsholmenissa.

Timo: Joo. Tässä kirjassa, Rysäkeisarit-kirjassa, kertoilet vähän sitten elämänmenosta siellä Vanhankaupunginlahdella ja siinä lähellä olevilla saarilla, ja miksi ei vähän mantereellakin. Ainakin minulle jäi siitä kuva, että meno oli ajoittain aika villiä.

Eero: Joo, tosiaan, mä tein tän kirjan niin, että mä ymmärsin varmuuden vuoksi haastatella kalastaja Erik Karlssonia nauhoille tuossa 90-luvun puolivälissä ja muutamana kesänä tosiaan yritin haastatella häntä melko järjestelmällisesti monista aiheista ja sitte kun hän kuoli 2002, niin sen jälkeen purin näitä nauhoja paperille ja pyörittelin sitä aineistoa. Ja muutamia ihmisiä oli, joille näytin niitä ja he yllytti, että tee kirja. Ja minä tosiaan sitten ymmärsin, että aineistoa täytyy hakea myös arkistoista ja menin Kansallisarkistoon ja perin vähäisillä ennakkotiedoilla, -taidoilla aloitin lukemaan kaikkea mahdollista, mitä Kansallisarkistossa oli. Ja katselin hyvänä pitämiä kirjoja ja yksi oli tällainen Kari Koskelan ilmestynyt kirja Huligaanit – katuelämää Sörnäisissä 1900-luvun alussa ja siinä oli käytetty lähteenä poliisin päiväkirjoja. Tosiaan Kansallisarkistossa aloin lukemaan Vanhan kaupungin ja Hermannin, Vallilan, neljännen ja viidennen poliisipiirin poliisin ilmoituspäiväkirjoja systemaattisesti läpi ja se oli yks hyvä aloitus sille, et mä aloin päästä laajemminkin jyvälle, mitä kaikkea elämänmenoa oli ollut silloin kauan sitten.

Timo: Joo. Ja mitäs sieltä löytyi? Paljon tarinoita.

Eero: Joo. Tässä mun kirjassa, niin siinä mä pystyin näitä eri arkistolähteitäkin käyttäen piirtämään jonkunlaisia henkilömuotokuvia ihan kalastajarengeistä, joita oli kalastajaperheissä, Karlssoneilla ja muilla. Sellaisista, myös sellaisista aika pienistä tapauksista, että miten oli järjestyshäiriöitä Itäisellä Viertotiellä. Hämeentien nimi oli Itäinen Viertotie. Torilta palatessa kalastajat ja maajussit ajoi hevosella liian lujaa ja vastustivat, kun poliisi pysäytti ja yritti heitä pidättää puhuteltavaksi poliisikonttorilla. Pieni juopumistapauksia ja suukopua ja joskus kieltolain aikana tietenkin oli, paitsi pirtupulloja ihmisten taskuissa, niin välillä yrityksiä salakuljettaakin kympin pyttyä repussa ja muuta vastaavaa. Mutta tosiaan sen jälkeen, kun mä olin lukenut nää poliisin päiväkirjat, niin sitten mä kävin varsin systemaattisesti läpi Helsingin raastuvanoikeuden jutut, jotka on luettavissa, kaikki vanhat oikeusjutut, Kansallisarkistossa. Ja Karlssonin veljekset todellakin oli pirtun salakuljettajia kieltolain vuosina 20-luvun lopusta aina kieltolain loppuun ja vielä myöhemmin 30-luvulle.

Timo: Ennen kun mennään tohon salakuljetukseen, niin vielä vois täydentää vähän tätä kuvaa, että siellähän ei asunut ainoastaan kalastajia sillä alueella, vaan muun muassa, oliko niin, että Helsingin rikkain mieskin, Wasenius.

Eero: No, Waseniuksilla oli todellakin, joo, Waseniuksen huvila, Villa Anneberg siinä Vanhassakaupungissa. Kyllä joitakuita varakkaampia herrasväen ihmisiä oli myös ja Arabian tehtaan työnjohtajia ja näin, mutta pääasiassa voi ajatella niin, että Vanhakaupunki, Toukola oli todellakin Helsingin laitaa ja sillä lailla myös köyhemmän väen aluetta, että puutaloissa Toukolassa ja Hermannissa ei ollut mukavuuksia, ei ollut sähköäkään vielä, muuta kuin sitten itsenäisyyden alussa tuli Toukolan puutaloihin sähkö. Vesijohto oli vesiposti, joka oli Viertotien varressa. Vuokrataso oli alempi kuin lähempänä keskikaupunkia, että se oli köyhemmän väen kaupungin laitaa.

Timo: Joo. Kansalaissota vuonna -18 oli jo sit sitä aikaa, ku siitä kohta puoleen sitte kieltolakikin alkoi, mutta kansalaissota taisi olla myöskin, ja taistelujakin käytiin Vanhankaupunginkosken alueella.

Eero: Joo. Joo, tää sisällissota oli yks, joka tuli vastaan täs aineistossa ja sisällissodastahan on melko yksinkertaista etsiä aineistoa sitä kautta, että punaiset tuomittiin näissä valtiorikosoikeuksissa ja nää oikeusjutut on luettavissa, ja nykyään luettavissa ihan netissäkin. Mut sillon, kun mä tein tätä kirjaa, niin niitä luettiin paperilta Kansallisarkistossa, 15 vuotta sitten.

Mut tosiaan tästä sisällissodasta on paljon aineistoja ja siitä mä kirjotan tossa. Ja tosiaan tuli vastaan melko merkillisiä juttuja, niin kun tää yksi toukolalainen, Walter Aalberg, joka tosiaan pidätettiin vähän sodan jälkeen huhtikuun lopussa -18 täs Kuusiluodossa, saaressa, missä kalastajaperhe asui. Sitten hänet vietiin Suomenlinnaan ja sen jälkeen hän katosi. Tää oli yks tämmöinen tapaus, että mitä tapahtui. Mahdollisesti Aalberg teloitettiin ilman paperille kirjoitettua kuolemantuomiota. Mä oon tän kirjan valmistumisen jälkeen selvittänyt, tai törmännyt sitten myös uuteen aineistoon. Ja tämän Aalbergin tapauksessa minä löysin tosiaan valtiollisen poliisin henkilökorteista tämmöisen tiedon, että Aalberg tosiaan tuomittiin kuolemaan Suomenlinnassa toukokuun lopussa, mutta hän onnistui pakenemaan ja on ilmeisesti Venäjällä, mikä oli myös varsin merkillinen juttu. Mutta tähän mä oon nyt törmännyt, tää on tullut eteen, et se sisällissota, se oli kyl sellanen myllerrys, et se kosketti hyvin laajaa joukkoa ihmisiä ja niitä, joita se tosiaan kosketti, jotka oli punavankileirillä ja täpärästi säilyivät hengissä, niin niitä oli vielä enemmän tän kirjan ihmisten lähipiirissä kuin siihen kirjaan on tullut. Niitä kalastajarenkejä ja muita, jotka oli punavankileirillä kesällä -18, niin niitä on vielä enemmän kuin tässä mun kirjassa on.

Timo: -19 tuli sitten sisällissodan jälkeen kieltolaki voimaan ja se muutti taas sitten alueen meininkiä. Vaikka sanotaan, että saaristolaisille aina vissiin on toi meidän mielestä oikean ja väärän raja, niin ei oo ollut ihan se ja sama. Sä kirjotat, tossa kirjassa puhut harmaasta alueesta. Kerro vähän, minkälaisista lähtökohdista salakuljetus syntyi.

Eero: Joo, tosiaan, saaristolaiset on salakuljettanut pirtua Virosta jo varhaisella 1800-luvulla ja Sipoon saaristossa tullimiehet on takavarikoinut isoja lasteja vaikka Kaunissaaresta ja muualta 1800-luvulla, ja muutakin salakuljetusta ollut Suomenlahdella. Kieltolaki oli hullu laki, joka yritti kerralla tehdä Suomen kansasta raittiin. Ja se oli laki, johon ei oikein viranomaisetkaan uskonut, että onko se mahdollista. Siitä laista on sanottu, että se on ollut laki, joka on tarkoitettu toisille, ei itselle. Työväenjärjestöjen mielestä se oli hyvä laki niin, että se otti viinaporvareilta bisnesmahdollisuudet pois. Sitten taas paremman väen mielestä nyt laitetaan pahasti juopotteleva työväki järjestykseen. Ja todellakin, niin poliisiviranomaisille se oli perin hankala juttu alkaa tutkimaan ihmisten keittiöitä ja liitereitä, haistelemaan henkeä. Isoissa kaupungeissa perustettiin kieltolakia valvomaan erillisiä poliisiyksiköitä, kieltolakipoliisi, jota sanottiin Helsingin poliisilaitoksen väkijuomalakiosastoksi, mutta tosiaan nämä erilliset poliisiyksiköt valvoi tätä lakia, ja myös sitten Tullin tullimiehet saaristossa. Merivartiosto perustettiin 1930, mutta tosiaan silloin itsenäisyyden alussa keksittiin hulluja ideoita ja tämä oli yksi. Itse asiassa tämä kieltolakiajatus oli kyllä ollut olemassa jo varhain, paljon ennen Suomen itsenäisyyttä.

Timo: Joo.

Eero: Sitten siitä tosiaan tehtiin laki ja se osoittautui aivan hulluksi ja mahdottomaksi valvoa ja itse asiassa muutti tätä juomiskulttuuria huonoon suuntaan niin, että juotiin pirtua, josta humalluttiin nopeasti, juotiin humaltumistarkoituksessa. Paitsi, että tuli salakuljetus, niin tuli paljon muuta rikollisuutta, huonoa elämää. Vähittäismyynti oli semmoista, että ei siinä kysytty ostajan kuntoa, ikää eikä välttämättä taloudellista tilannettakaan, että velaksi myytiin ja ympäri vuorokauden pirtutaloissa, pikkupulloja, Toukolassa ja muualla.

Timo: No, miten sitä tuotiin Virosta? Sinulla on aika yksityiskohtaisia kuvauksia tässä kirjassa.

Eero: Joo, tosiaan melko pian 20-luvun alkuvuosina jo vakiintui järjestelmä, että tosiaan Suomenlahden keskellä kansainvälisillä vesialueilla oli emälaivoiksi kutsuttuja suuria laivoja, jotka oli pirtun tukkumyyntipisteitä. Kalastajaveneet, avofiskarit, jotka oli 2 000-3 000 litraa kantavia keskimoottorikalastajaveneitä, niin näillä haettiin emälaivoilta. Usein nämä isot lastit varastoitiin saaristoon. Upotettiin mereen säkeissä, joissa oli hiekkaa. Säkit sidottiin yhteen köydellä, ”pirtu pitkäksi siimaksi”. Näitä varastoja sitten purettiin tilaisuuden tullen mantereelle kuljetettavaksi ja saatettiin vähittäismyydä jo siellä saaristossakin.

Pirtun salakuljetuksen vaikein, vaarallisin vaihe oli tuoda mantereen rantaan ja laittaa maantiekuljetukseen. Sisäsaaristossa poliisilla oli mahdollisuuksia yllättää ja ottaa kiinni. Avoimessa ulkosaaristovyöhykkeessä ei ollut. Keskellä pimeyttä ja kun oli pitkät etäisyydet, niin nämä kiinniottomahdollisuudet oli huonompia, mutta nimenomaan mantereen rantaan kuljetus oli se kiperä juttu.

Timo: Joo. Vanhankaupunginlahdellekin pirtua tuotiin ja sinne ruovikkoihin sitä kätkettiin?

Eero: Kyllä, joo. Tällä kieltolakipoliisilla on omat päiväkirjansa, jotka pystyy lukemaan läpi ja niistä löytyy juttuja. Niistä löytyy oikeuteen päätyneitä juttuja, kun salakuljettajat jäi kiinni, mutta hyvin paljon juttuja, että pirtulasteja löytyy liitereistä ja kylmillään olevien huviloiden sisältä ja veteen upotettuna rannalta lasteja, joille ei ikinä löydy omistajaa ja jotka vaan takavarikoidaan.

Timo: Ja tässä yhteydessä myös ilmeni aika paljon väkivaltaa?

Eero: No, joo. Tämä kieltolain vaikutus oli pahimmillaan siinä, että tosiaan salakuljettajiksi tuli tietenkin myös tavallisia rikollisia hankkimaan helppoa rahaa ja sisällissodan jälkeen oli muutenkin raaistuneet asenteet. Salakuljettajilla oli monilla käsiaseita taskussa ja niitä käytettiin pimeässä kiinniottotilanteissa. Ammuskeltiin kohti poliisia ja poliisi ampui. Toisinaan joku näissä tapauksissa kuolikin. Pahimmaksi jutuksi tuli kyllä nämä salakuljettajien liigojen väliset pikku sodat. Jollain lailla salakuljetusreitit ja varastot oli jaettu niin, että jotkut porukat hallitsi määrättyjä alueita ja reittejä ja jotkut toiset muita. Hyvin tavallinen tämmöinen vihaa ja pikku sotia aiheuttanut juttu oli siis se, että kun ihmiset, salakuljettajat, löysi muiden kätköjä, niin, että annetaanko sen olla vai otetaanko se itselle talteen ja viedään sitten eteenpäin. Omat varastot oli joutunut joidenkin toisten kuljetukseen, niin nämä saattoi siis johtaa siihen, että pistooleita käytettiin.

Tosiaan yksi minun motiivi alkaa tehdä tätä kirjaa oli se, että Erik Karlssonin isoveli Torvald, perheen vanhin poika Torvald, 1909 syntynyt, 1932 vähän kieltolain kumoamisen jälkeen katosi merellä. Eestiluodon saarelta oli palaamassa mantereelle. Karlssonin veljekset oletti, että tämä on ollut ryöstömurha ja tammisalolaisten veljesten tekemä juttu. Minä yritin selvittää, että mitä tästä voidaan sanoa, että mitä Torvaldille kävi. No, en minä siitä saanut selville oikein yhtään mitään, muuta kuin, että tosiaan tavallista oli se, että näillä kirjankin henkilöillä oli pistooleita taskussa ja useita muitakin helsinkiläisiä salakuljettajia katosi merelle niin, että ei selvinnyt yhtään mitään. Joissain tapauksissa löytyi puoli vuotta myöhemmin sitten ruumiita vedestä. Muutaman tämmöisen ammuskelutapauksen minä tuossa myös käsittelen. Pimeässä ammuttiin, johti kuolemaan.

Timo: Joo. Eli ihan tämmöistä nykyaikaisin termein sanottuna True Crime -tarinaa.

Eero: Joo, kyllä, mutta minä tosiaan kävin kaikkia mahdollisia lähteitä läpi ja en tehnyt minkäänlaista romaania tästä kirjasta, vaan katsoin, että mitä voidaan sanoa.

Timo: Joo.

Eero: Vaikka tämän Torvald Karlssonin katoamisesta, joka löytyi siis tosiaan etsivän keskuspoliisin kadonneiksi ilmoitettuna. Heti, vain viitisen päivää katoamisen jälkeen, Karlssonin perheen ihmiset menivät ilmoittamaan poliisille, että vanhin poika katosi Eestiluodon suunnalla.

Timo: Mennään hetkeksi pois sieltä Vanhankaupunginlahdelta, mutta aika lähelle sellaiseen paikkaan, joka on monille näkövammaisille tuttu, eli Villingin saari. Siellä jo vuodesta -40 alkaen ihan viime vuosiin saakka sijaisti näkövammaisten helsinkiläisten lomakoti ja kävi siellä paljon muualtakin väkeä. Villinki on monelle tuttu, mutta sinä myöskin kerrot Villingistä tarinoita ja sellaisista paikoista. Siellä puhutaan sellaisesta kapeasta kannaksesta, joka on Villingin saarella ja joka itse asiassa on siinä entisen kesäkodin alueella, niin mitäs siellä Villingissä touhuttiin?

Eero: Joo. Villingin salakuljettajista minulla on tosiaan mukana tässä kirjassa tällainen Walter Sundholm, joka ennen kieltolakiaikaa istui elinkautisen Turun Kakolassa kaksoismurhasta tuomittuna, mutta sitten vapautui istuttuaan elinkautisen, istuttuaan viitisentoista vuotta ja oli salakuljettaja 30-luvulla Villingissä. Villingin saaressa on itse asiassa kaksi tämmöistä kapeaa kohtaa ja tämä oli, tämä kohta oli itäinen kapea kohta Villingissä, ei se, missä oli näkövammaisten kesäsiirtola. Tosiaan kalastaja Sundholm yhdessä kalastaja Collinin kanssa ja kalastajarenki Heleniuksen kanssa 30-luvun lopulla, tammikuussa -37, hoiti salakuljetusjuttuja jäiden aikana niin, että heillä oli pirtua varasto upotettuna sinne Villingin eteläpuolelle Viipurinkiven lähelle. Sieltä eräänä yönä oli nostettu pirtua ja kieltolakipoliisit olivat seuranneet tunnettuja pirtumiehiä, Juvosen veljeksiä ja heidän kavereita, suksilla sinne. Kuinka ollakaan, keskellä yötä sieltä Villingin metsästä löytyi lumipuvussa hiihtelemässä kalastajarenki Helenius, joka ei voinut selittää sitä, että miksi oli keskellä yötä hiihtämässä lumipuvussa metsässä. Kieltolakietsivät tutki kärrytietä eteenpäin ja kaksi miestä juoksi pimeässä metsään ja tämmöinen kalastuskelkka löytyi siitä, jossa oli 100 litraa pirtua kärrytiellä Villingin metsässä. Kieltolakipoliisit meni istumaan kalastaja Sundholmin taloon kalastajarenki Heleniuksen kanssa ja muutamia tunteja odotettuaan Sundholm ja naapurikalastaja Collin tömistelivät pistoolit taskuissaan sisään. Todisteet ei kuitenkaan riittäneet heidän tuomitsemiseen. He sanoivat, että he olivat pelaamassa Collinin luona korttia. Kalastajarenki Helenius sai tästä tuomion, koska löytyi lumipuvussa keskellä yötä metsästä. Heleniuksen homma oli toimia kärkimiehenä, tällaisena varmistajana, joka kulkee edeltäpäin varmistamassa reittiä. Näitä kärkimiehiä käytettiin maantiekuljetuksissa ja niitä käytettiin myös vesillä niin, että tämmöisen pirtukuljetuksen edellä saattoi ajaa tyhjä vene, joka pystyi varoittamaan sitten perässä tulevaa venettä, jos poliisi tai merivartiosto yllättää.

Timo: Ja taskulampuilla viestitettiin myös mantereelta tai saarista, että onko reitti selvä tai ei.

Eero: Joo. Erilaisia vartiotoimia ja systeemeitä kehitettiin. Eestiluoto, yksinäinen ulkosaari Vuosaaren edustalla, niin siellä oli järjestelmä. Sinne varastoitiin pirtua haettavaksi pimeäksi, niin oli järjestelmä, että kalastajatalon ikkunassa ei pala valo, jos merivartiosto, viranomaiset on saaressa. Jos valo palaa, niin kaikki on ok.

Timo: Sitten aikanaan kieltolaki päättyi. Mitenkäs se nyt menikään taas, 5.4.32 klo. 10.

Eero: Joo.

Timo: Tämä on tämä kuuluisa muistisääntö, mutta salakuljetus ei loppunutkaan.

Eero: Joo, salakuljetus ei loppunut. On sanottu, että vuosi 1933 oli viimeinen tämmöinen suuri salakuljetusvuosi. Tosiaan viranomaisten otteet koveni ja myös lainsäädäntöä tiukennettiin, mutta salakuljetusta kyllä jatkui tosiaan ihan läpi 30-luvun, ihan talvisotasyksyyn -39 asti. Salakuljetusta, pirtun salakuljetusta oli sitten myös toisen maailmansodan jälkeen.

Timo: Joo.

Eero: Varsovan laulu, jota haettiin tuolta Gdanskista tai Gdyniasta.

Timo: Joo. Puolalaista.

Eero: Joo.

Timo: Oliko se ihan hintakysymys?

Eero: Joo, kyllä se näin oli, että tämä salakuljetuspirtu, se oli halpaa. Tässä rannikolla pontikankeittämistä ei juuri ollut, koska tämä salakuljetuspirtu oli niin halpaa.

Timo: Joo. Missä sitä tehtiin? Virossa, vai?

Eero: Joo, mutta Virossa, 20-luvun alussa Virosta tuli pirtua, mutta sitten suuret saksalaiset pirtutehtaat otti nämä markkinat myöhemmin 20-luvulla, että sitten suurin osa tästä salakuljetuspirtusta tuli Saksasta.

Timo: Viittasit jo tuohon Varsovan lauluun, mutta sitä ennen käytiin toinen maailmansota sitten 30-päätteeksi. 40-luvun alkupuoli meni sotahommissa ja siihen jotenkin sinun kirjassasi, jää vähän sellainen surullinen kuva näistä hyvin lainausmerkeissä ”sankareista”, jotka ei sitten enää salakuljetuksella leipäänsä tienanneet, vaan sortuivat sitten vähän.

Eero: Joo. Yksi minun löydös tässä kirjassa on, että tosiaan tämä elämä salakuljettajana, pirtun salakuljettajana, se kyllä hyvin monien kohdalla johti siihen, että tuli mukaan kaikenlainen muukin rikollisuus. Itse se salakuljettaminen oli jo hommaa, jossa oli mukana helposti käsiaseita ja jossa tehtiin sitten muutakin ja opittiin ehkä tämmöinen rikollinen elämäntapa. Rahaa tuli helposti ja se meni helposti. Asuinpaikat oli vaihtelevia. Opittiin tämmöinen strateginen lainkäyttö myös, että miten oikeusvaltiota pystyttiin hyödyntämään esimerkiksi niin, että nämä salakuljettajat aina valitti tuomioistaan, niin, että sitten niiden vahvistaminen Turun hovioikeudessa kesti yhden vuoden ja siihen asti ilman lainvoimaista tuomiota saatettiin olla vapaalla jalalla ja jatkaa hommia. Tosiaan, tämä Sörkan alamaailma, niin sinne muutama tässä minun kirjassa kuvatuista salakuljettajista joutui eikä sieltä ikinä päässyt pois. Niistä tuli tämmöisiä vankilakundeja, jotka sortui ihan tavallisiin omaisuusrikoksiin. Sörkan kaduilla murtautuivat ihan ruokakauppoihin tai muihin vastaaviin ja yrittivät tehdä bisnestä mitä moninaisimmilla tämmöisillä, murtokeikkojen avulla.

Timo: No, tässä voi jäädä, ja tietysti kuva onkin vähän sellainen, että salakuljetusta oli paljon, mutta oli sillä alueella, siellä Vanhankaupunginlahdella, sentään muutakin elämää, muun muassa nämä Kokkoluoto, Kuusiluoto, Lammassaari, niin siellä oli myös kristillistä toimintaa ja jo sitä ennen se oli tämmöinen hyvin suosittu huvittelupaikka.

Eero: Joo. Tämä Vanhankaupunginlahti, niin siitä tuli jo 1800-luvun lopussa Sörnäisten köyhemmän väen, työväen tällainen kesänviettoalue ja näihin saariin ja niemiin tuli kesäsiirtoloiksi sanottuja työväenyhdistysten vakiintuneita kesäpaikkoja, joita vuokrattiinkin. Muun muassa Mölylää vuokrasi Sörnäisten työväenyhdistys Viikin kartanolta ja Kivinokkaa Sörnäisten työväenyhdistys vuokrasi Kulosaaren Huvilakaupunkiosakeyhtiöltä, ja Lammassaaren vuokrasi 1900-luvun alussa Raittiusyhdistys Koitto, alussa Viikin kartanolta. Näistä tuli hyvin tunnettuja työväen kesäpaikkoja, jotka oli paitsi näiden yhdistysten käytössä, niin niissä oli kaikille avoimia juhannusjuhlia ja muita tämmöisiä kokoontumisia, jonne vuoroveneet vei pientä maksua vastaan Toukolan rannasta ja Hakaniemestä.

Timo: Joo. Joo. Mites nämä kristilliset yhteisöt sitten sinne tuli?

Eero: Joo, Kuusiluodossa oli itsenäisyyden alkuvuosista aina 1970-luvulle Suomen luterilaisen Evankeliumiyhdistyksen kesäsiirtola, joka oli lasten ja nuorten kesäsiirtolatoimintaa pitkälti. Tämä Kuusiluodon luterilainen yhdistys oli ehkä jonkunlainen poikkeus, että nämä oli nimenomaan erilaisia työväenyhdistyksiä, jotka silloin 1900-luvun alussa käytti Vanhankaupunginlahtea.

Timo: Joo. No, sitten voitaisiin tässä ehkä siirtyä vähän toisenlaiseen salakuljetukseen, ihmisten salakuljetukseen. Siinä ehkä nyt sitten vähän miljöökin muuttuu sinne ulommaksi merelle. Eli sinä olet tehnyt paljon tutkimustyötä tähän toiseen kirjaasi, jossa kerrotaan virolaisten ja suomalaisten harrastamasta ihmisten salakuljetuksesta Virosta Suomeen, ja Suomen kautta varmaan sitten moni meni eteenpäin. Miten tämä siirtymä? Oliko samat tekijät sitten? Osa meni rikosten teille, mutta osa ilmeisesti näistä pirtun salakuljettajista kekkasivat sitten uuden ansaintamahdollisuuden.

Eero: Joo, tosiaan, kun minä tein tätä kirjaa Sörkan rysäkeisarit, niin minä ihan menin omalla veneellä käymään Sipoon Eestiluotoon tuohon Vuosaaren edustalle. Siellä on kolmen kalastajaperheen talot, joita käyttää edelleen näiden kalastajasukujen perilliset kesäpaikkanaan ja tutustuin näihin Eestiluodon ihmisiin. Yritin kerätä aineistoa, keräsin aineistoa tähän Sörkan rysäkeisari -kirjaan, mutta sitten löysin sieltä sitten lopulta uuden kirjan aiheen, eli virolaiset Helsingin itäpuolen saaristossa.

Haastattelin eestiluotolaisia myös tuossa 12 vuotta sitten, kun Helsingin kaupunki kysyi minulta luontopolkutekstejä Sipoon Kaunissaareen, jossa on ollut 60-luvun alusta helsinkiläisten tällainen kesänviettosaari, Kaunissaari. Siinä minä tutustuin eestiluotolaisiin vanhoihin ihmisiin uudestaan vielä paremmin ja tulin tietämään sen sitten vähän yli 10 vuotta sitten, että Eestiluodossa on edelleen yksi virolainen Alise, joka kaksi vuotta sodan jälkeen, 1946, tuli Suomeen niin, että kalastajapoika Herbert Liljeberg Eestiluodosta salakuljetti Alisen Suomeen. Kävi omalla pikkuveneellä hakemassa Virosta. Herbert on tosiaan tästä vaimonhakumatkasta tehnyt kirjoituksen, ja elämästään yleensä Eestiluodossa ja sodanaikaisesta elämästä tehnyt tämmöisen käsikirjoituksen sukulaisille ja ystäville. Minä sain kopion tästä luettavaksi tuossa 10 vuotta sitten. Tämä oli niin hämmästyttävä tämä vaimonhakumatka kaksi vuotta sodan jälkeen, ja se, että tämä Alise edelleen vietti kesiään siellä Eestiluodossa. Herbert Liljeberg oli kuollut jo 1987. Nämä Eestiluodon kalastajien yhteydet Viroon ja että tosiaan itse tämä Herbert Liljebergkin oli puoliksi virolainen. Hänen äitinsä oli virolainen ja heillä oli ollut virolaisia vaimoja useassa sukupolvessa tässä omassa suvussaan ja kaikkien Eestiluodon kalastajaperheiden taustassa oli virolaisjuuria, niin tässä oli uusi aihe.

Sitten siihen kuului sellainen, että paitsi, että Herbert Liljeberg oli hakenut kaksi vuotta sodan jälkeen vaimonsa Virosta salaa, niin hän oli sodan aikana veljensä kanssa syksyllä 1943 kuljettanut virolaisia pakolaisia kalastajaveneellä Sipoon saaristoon ja kirjoitti siitä myös tässä omaelämäkertatekstissä nimeltä Lotan (kirjoitusasu epävarma).

Tämä oli niin hämmästyttävä juttu, että suomalaiset sotilaat oli auttaneet virolaisia pakenemaan Saksan miehittämästä Virosta silloin jatkosodan loppuvuosina, että minä aloin sitä sitten tutkimaan oikein systemaattisesti. Siinä meni myös monta vuotta. Minä luin Kansallisarkistossa valtiollisen poliisin kuulusteluraportteja ja muuta aineistoa, joka tehtiin näistä virolaisista pakolaisista ja tästä tuli minun uusi kirjani Pako yli Suomenlahden – ihmissalakuljetus Virosta Suomeen 1940-1944.

Timo: Kerroit, että se on nyt käännetty viroksi ja ilmestyy myös virolaisten luettavaksi.

Eero: Joo, se on nyt käännetty Virossa viroksi ja tänä syksynä, jos aikataulut pitää, ilmestyy siellä.

Timo: No, mennään sinne ihmissalakuljetuksen alkuun. Vähän sitä miljöötä kanssa jäänyt miettimään, että noilla ulkosaarilla, asuiko niillä ilmeisesti aika paljon virolaisia ja tietysti kontakteja Viroon oli paljon, mutta niinkin, että viron kielellä siellä saarilla pärjäsi?

Eero: Joo. Helsingin itäpuolen saaristossa ja myös tästä Helsingistä lähteen, niin saaristossa oli virolaisia, joista monet oli tullut Suomeen jo varhaisella 1800-luvulla. Virosta pakeni ihmisiä Venäjän sotaväen ottoja, sotapalvelusta, joka oli parikymmentä vuotta. Muutenkin Virossa oli köyhemmät olot, niin virolaisia tosiaan tuli asumaan ihan tähän Helsingin itäpuolenkin saaristoon, muun muassa Villinkiin ja Villingin läheisiin saariin ja Sipoon saariin. He hyvin monissa tapauksissa muuttivat nimensä suomalaisen papin avustuksellakin ja ikään kuin elivät täällä uudella nimellä, piiloutuivat, ja heistä tuli suomenruotsalaisia, tai viimeistään heidän lapsistaan tuli suomenruotsalaisia, jotka osasivat sitten ruotsin kieltäkin. Virolaisia muutti Sipoon saaristoon, Helsingin itäpuolen saaristoon kyllä vielä sitten 1900-luvun alussa ja itsenäisyyden alkuvuosina. Sieltä tultiin usein kesäajaksi kalastusapulaisiksi, rengeiksi kalastajaperheisiin ja monet virolaiset nuoret naiset avioitui ja jäi asumaan tuonne saaristoon. Näitä avioliittoja oli paljon. Pystyttiin omalla veneellä käymään kylässä helposti. No, itsenäisyyden aikana tarvittiin virallisesti lupa, tämmöinen matkakortti, siis passia vastaava matkakortti, mutta tästä ei juuri tarvinnut välittää. Nämä kalastajaperheet, joilla oli sukulaisia Viron rannikolla ja saarissa, niin ne kävi helposti kylässä ja hoiti asioita tässä Suomenlahden yli. Sitä valtakunnan rajaa ei niin kuin ollut olemassa tälle meren kansalle.

Timo: Joo. Mites tämä oli sitten organisoitu? Ajatellen tätä sota-aikaa, niin siellä touhusi aika monta porukkaa. Siellä oli siviilejä, sotilaita, siellä oli suomalaisia, virolaisia, saksalaisia. Ja tietysti, kun ajattelee jo sitä historian kulkua Viron puolella, niin ensin Venäjä, tai silloin Neuvostoliitto, miehitti, ja sitten tuli saksalaiset ja sitten uusi neuvostomiehitys, että aika kirjavaa ja monivaiheista se meininki oli. Minkälainen kokonaiskuva tästä ihmissalakuljetuksesta, miten sinä luonnehtisit?

Eero: No, suomalaisille tämä Viron historia on vähän monimutkainen, kun siinä oli monta miehitystä jo toisen maailmansodan aikana, kaksi neuvostomiehitystä ja yksi saksan miehitys siinä välissä. Virolaisia pakeni paljon yli Suomenlahden vuodesta 1943 alkaen aina vuoteen 1944. Saksan Stalingradin tappio merkitsi sitä, että Saksalta alkoi loppua miehet ja saksalaiset laittoi Virossa kutsunnat pystyyn. Virolaiset nuoret miehet, heidät yritettiin pakottaa palvelemaan Saksan armeijassa. Tämä johti siihen, virolaiset oli nähneet jo, mitä Saksan hommat on. Saksa ei tule voittamaan sotaa. Itärintamalle oli mennyt jo virolaisia nuoria miehiä kuolemaan, jauhautumaan paljon ja Saksalle ei tullut kysymykseenkään minkäänlainen Viron itsenäisyys. Virolaiset nuoret miehet alkoivat pakoilemaan kutsuntoja. Siellä oli itsenäisyysliikettä, maanalaista itsenäisyysliikettä rakentavia yliopistomiehiä Tarton yliopistossa ja muita, jotka keksivät idean, että kaikki miehet Suomeen, että nuoret miehet, joita Saksa yrittää pakottaa armeijaan, niin hakeutuu Suomeen ja hakeutuu Suomen armeijan vapaaehtoisiksi. Tosiaan 15 000 ihmistä tuli yhden vuoden aikana, -43 ja -44, tässä Tallinnan ja Helsingin itäpuolelle kalastajaveneissä pakolaisina Suomeen. Siinä mukana oli paljon, pari tuhatta, siviiliä, jotka oli joutuneet vaikeuksiin: naisia, lapsia, vanhoja ihmisiä. Vähän yli 3 000 virolaista hakeutui Suomen armeijan vapaaehtoisiksi ja palveli Suomen armeijassa.

Timo: Joo. Eli nämä Soomipojat.

Eero: Joo, heitä sanottiin Suomen pojiksi. Se nimi annettiin Virossa silloin, kun osa heistä, vähän yli puolet, palasi Viroon loppukesällä -44, kun puna-armeija oli uudestaan tulossa Viroon.

Tämä ihmissalakuljetus yli Suomenlahden alkoi pienemmässä mittakaavassa kesällä, syksyllä 1940 ensimmäisen neuvostomiehityksen aikana. Virossa joutui pulaan erilaiset parempiosaiset ihmiset, laivan omistajat, jotka olivat useissa tapauksissa olleet mukana salakuljetuksessa, jotka oli pirtuliikemiehiä ja kohonnut rikkaammiksi laivan omistajiksi. Heidän omaisuuttaan sitten Neuvostoliiton uusi miehitysvalta vaati kansallistettavaksi ja jos nämä liikemiehet ei kiltisti kotiuttanut laivojaan maailman meriltä Viroon, niin he joutuivat vaikeuksiin ja pakoilemaan, piileskelemään. Muun muassa tällaisia vaikeuksiin joutuneita porvareita sitten Viinistun salakuljettajat, kalastajat, kuljetti Suomeen. Yhteensä muutamia satoja pakolaisia tuli kesällä ja syksyllä 1940 ja useita näistä kalastajasalakuljettajista, jotka oli olleet aikaisemmin pirtun salakuljettajia ja tunsi Sipoon seudun, heillä oli myös sukulaisia avioitunut sinne, niin he jäivät kalastajiksi sitten. Porvoon edustan Pirttisaareen jäi viinistulainen Vaarmanien (kirjoitusasu epävarma) perhe, joka pakeni lokakuussa -40. Ja Sipoon Trodlandetiin jäi yksi Axbergin kalastajapoika, joka oli Tallinnan itäpuolelta Axin saaresta, ja jäi muitakin. He jäi Suomeen kalastajiksi, ja sitten kun vuonna -43 tuli tämä tilanne, että Virosta halusi Suomeen paeta satoja tai tuhansia ihmisiä, niin he alkoivat omilla veneillään ja vanhoilla taidoilla salakuljettaa niin, että se tapahtui pitkälti täältä Suomesta käsin. Eli lähdettiin illalla Porvoon Pirttisaaresta, sovittiin vaihteleviin paikkoihin tapaamisia Viron rannikolla. Yö on pitkä, rannikko on pitkä. Saksan vartioveneet ei millään pystyneet valvomaan pieniä kalastajaveneitä. 20-30 ihmistä avofiskariin pressun alle. Pieni vene on edullinen salakuljetukseen, se ei näy kauas aallokossa. Näillä pienillä veneillä tuotiin Suomeen 5 000 ihmistä yhden vuoden aikana.

Timo: Kaikille ei tainnut käydä ihan onnistuneesti, ei käynyt hyvin, että kuolemantapauksia tuli.

Eero: No, oli kuolemantapauksiakin, joo. Minä löysin onnettomuuksia, että veneen pakokaasuun kuoli joitakin ihmisiä. Joitain sylivauvoja kuoli, kylmyyteen ehkä. Tämä ihmissalakuljetus oli hyvin järjestäytynyttä ja organisoitua ja suuria onnettomuuksia minä en löytänyt, tai tällaisia merionnettomuuksia, joissa vene olisi uponnut. Hankaluutena oli sellainen, että Suomessa valtiollinen poliisi alussa suhtautui epäluuloisesti virolaisiin. Valtiollinen poliisi oli saksalaismielinen, saksalaismielisempi kuin armeijan johto, joka otti virolaisia koulutukseen jo keväällä -43, mutta valtiollinen poliisi laittoi kuulusteluihin, aluissa pitkiinkin kuulusteluihin. Ja valtiollinen poliisi siis tiedotti Saksan turvallisuuspoliisille Tallinnaan näistä, antoi veneiden salakuljettajien nimiä ja Suomeen paenneiden nimiä aina sinne syksyyn -43 asti. Tämä johti siihen, että Virossa joutui vankilaan näitä salakuljettajia ja heidän avustajiaan. Alussa ne tuomiot eivät olleet kovin ankaria, mutta sitten syksyllä, talvella -43-44 saatiin pitkiä vankilatuomioita niin, että se johti istumiseen sen Saksan miehitysajan loppuun, syyskesään -44 asti. Ja saksalaiset antoivat yhden kuolemantuomionkin. Yksi salakuljetusta järjestellyt mies hirtettiin Patarein vankilassa kesäkuussa -44.

Timo: Suomeen tultiin ja mihinkä täällä?

Eero: Tosiaan tämä Helsingin ja Tallinnan itäpuolella tapahtunut salakuljetus Suomessa käytti muutamia saaria etappina Helsingin itäpuolella, ja sitten oli tämä Porvoon Pirttisaari, jossa oli rannikkotykistön pieni yksikkö ja meripoliisin yksikkö. Sitten oli Sipoon Trodlandet, jossa oli yksi kalastajatalo. Sinne perustettiin meripoliisin yksikkö. Merivartiosto muutettiin meripoliisiksi, joka toimi rannikkotykistön sodanjohdon alaisena. Tosiaan Suomen armeijan veneillä näitä virolaisten sinne saariin kuljettamia virolaisia kuljetettiin eteenpäin. Laajasalon Jollaksen kartanosta tehtiin virolaisten pakolaisten vastaanottokeskus lokakuussa -43 ja Jollaksen kartanon läpi meni siis useita tuhansia virolaisia. Sieltä jatkokuljetettiin nuoret miehet armeijan koulutukseen ja muut, jotka halusivat töihin ja muualle, niin sitten muihin paikkoihin. Siinä oli siis Suomen armeija auttamassa, mutta tietenkin sillä lailla salaa, että Saksa ei tätä näkisi, että Suomen armeija on auttamassa virolaisia pakoon Saksan armeijasta.

Timo: Joo. Oliko tämä salakuljetus humanitääristä toimintaa vai oliko se raakaa rahastamista, vai kaikkea vähän siltä väliltä?

Eero: No, tämä kysymys on esitetty ja tämä tietenkin tulee vastaan. Sanotaan, että tässä oli piirteitä hyvästä ja pahasta, kumpaakin. Tästä salakuljetuksesta otettiin maksua, joka maksettiin silloin Virossa tämmöisessä valuutassa kuin Saksan itämarkka. Saksalla oli oma valuutta näillä valloitetuilla itäalueilla. Se rahasumma oli suuri. Se vastasi suurin piirtein vuoden palkkaa, mutta maksuna käytettiin elintarvikkeita, myös arvoesineitä, vaatteita. Maailma oli sillä lailla väliaikaisessa tilassa Virossa, että siitä rahasta myös tiedettiin, että se tulee olemaan paperia, ja se oli sitten kesällä -44 vain kasoja paperia.

Tätä ihmissalakuljetusta sitten toisaalta valvoi ikään kuin arvovaltaiset tahot. Virossa oli tällainen itsenäisyysliike, Viron kansalliskomitea, joka järjesti myös tätä. Siinä oli jollain lailla valvomassa myös Suomen armeija. Minä en aivan törkeitä tapauksia tästä ole löytänyt, vaikka myös oli niin, että joitain salakuljettajia ja heidän ottamia hintoja pidettiin arveluttavina. On mahdollista, että siinä tapahtui kaikenlaisia pahoja asioita, mitä minä en ole kaikkia löytänytkään.

Tämän ihmissalakuljetuksen ympärillä, siinä oli mukana niin kuin kovaksi keitetyt pirtun salakuljettajat Viinistusta ja tämä Vaarmanien perhe Pirttisaaressa oli sen suurin kuljetusyhtymä, jolla oli käytössä jopa 10 venettä ja niitä oli ajamassa ikään kuin salakuljettajarenkejä. Tapahtui niin, että rintamalle menneet virolaiset vapaaehtoiset tulivat lomalle Pirttisaareen ja tänne saaristoon ja lomalla kävivät Virossa, mutta sitten saattoivat jäädä salakuljettajiksi tai salakuljetuksen järjestäjiksi sinne Viroon ja auttamaan ihmisiä rantaan kokoontumispaikoille ja alkoivat sotilaskarkureiksi. Eivät enää loman jälkeen tulleetkaan takaisin. Tätä Suomen armeija ei tietenkään katsonut hyvällä. Tämä johti myös siihen, että jotkut näistä salakuljettajista vaihtoi nimeä, siis esiintyi uudella nimellä esimerkiksi siellä Pirttisaaressa. Minä käsittelen tuossa kirjassa sellaista Saarelaa, joka muutti nimensä Sandback-nimiseksi, joka oli ollutkin sen kalastajaperheen nimi aikaisemmin Virossa. Kun tämä tuli sitten Suomen armeijalle tietoon, että useat rintamakarkurit on hoitamassa tätä veneliikennettä, niin tästä sitten, no, myös sotatilanne muutti sen, että Suomen sodanjohto tiesi, että pitää irrottautua Saksasta ja tosiaan kesän alussa -44 tämä salakuljetus lopetettiin niin, että virolaisia määrättiin muuttamaan kokonaan pois sieltä Pirttisaaresta ja muualta, asumaan sisämaahan, ettei tätä voi enää jatkaa.

Timo: Joo. No, näistä tyypeistä, jotka siinä tätä hommaa hoitelivat käytännössä, niin siellä vilahtaa yksi monille aika tuttu nimi, Algot Niska. Mikäs oli Algotin? Hänellähän oli suurempi menneisyys vissiin pirtupuolella, mutta hän myöskin touhusi tässä ihmissalakuljetuksessa.

Eero: Joo, Algot Niska oli tosiaan mukana silloin kesällä 1940, syksyllä 1940 tämän ensimmäisen neuvostomiehityksen aikana, jolloin virolaiset pirtun salakuljettajat alkoivat kuljettaa Suomeen hyvin maksavia liikemiehiä ja muita, jotka olivat joutuneet Neuvosto-Virossa vaikeuksiin. Algot Niska oli tätä jollain lailla järjestelemässä, muun muassa niin, että teki mahdolliseksi sen, että Helsingin edustalla ulkomerellä olevia majakkalaivoja saattoi käyttää etappeina niin, että virolaiset Vaarmanin veljekset toivat ihmisiä näille majakkalaivoille ja niistä hoidettiin jatkokuljetus eteenpäin Helsinkiin. Tämä majakkalaivan käyttäminen lyhensi sitä matkaa niin, että Vaarmanin veljekset ja muut pystyivät tulemaan aamupimeässä takaisin Viroon ja sitä ei huomattu, että he on käyneet merellä. Mutta tosiaan Algot Niska otti isoja summia rahoja näistä palveluksistaan ja joutui lopulta pahasti napit vastakkain Viinistun kovien veljesten kanssa. He, Vaarmanin veljekset ja jotkut muut, alkoivat pitää Niskaa huijarina, rahastajana, joka ottaa sellaisista palveluksista, mitä ei ole ollut olemassakaan, niin pyytää rahasummia. Ja tässä tosiaan ihan valtiollinen poliisikin sai puhelinkuuntelulla ja muulla tietoa salakuljettajien välisistä riidoista ja nämä viinistulaiset Vaarmanin veljekset sen loppujen lopuksi voitti, niin että Niska väistyi pois näistä piireistä. Se meni niin pitkälle, että neuvotteluissa Helsingissä Vaarmanin veljekset sanoivat Niskalle, että seuraavaan neuvotteluun tulemme kirveiden kanssa, ja muuta tällaista. Niska yritti tässä taas sitten vedota poliisiin, että Vaarmanin veljekset on täysiä rikollisia. Mutta poliisit antoivat sen tapahtua, että Niska karkotettiin pois tästä. Poliisilla ei ollut lainkaan myötämielinen suhtautuminen Niskaan, jota pidettiin huijarina valtiollisen poliisin silmissä.

Timo: Eli vähän jäsentenväliseksi meni tämäkin, niin kuin ehkä se pirtusalakuljetuspuolellakin tapahtui.

Eero: Niskahan oli seikkailija ja mitä erilaisimmilla tavoilla yritti kerätä rahaa, ja siis oli tosiaan saanut Suomesta tyhjiä passeja apulaistensa avulla varastettua viranomaisilta, ja niiden tyhjien passien kanssa oli Saksassa ja Saksan valloittamilla alueilla 1938. Hyvin maksaville asiakkaille, joista suurin osa oli juutalaisia, myi niitä. Tästä on yksi historian pro gradu -työ tehty. Se oli jonkunlaista rahastamista kyllä myös, vaikka siitä saattoi olla jossain tapauksessa apuakin kyllä. Niska oli seikkailija.

Timo: Seikkailijoita ja sitten myös vakoilijoita liittyi tähän kuvioon, tai ainakin pelättiin. Tai onko ihan todistettavasti?

Eero: Joo, kyllä. Nämä itse salakuljettajat ja Suomeen tulleet virolaiset myös tiesivät sen, että Neuvostoliitto voi laittaa mukaan pakolaisiksi niin kuin valepakolaisia, ja myös Saksa laittoi valepakolaisia selvittämään näitä, että ketkä oli mukana tässä ihmissalakuljetustoiminnassa. Osa todellakin, ja näitä ihan löytyy valtiollisen poliisin raporteista ja sitten myöhemmästä historiankirjoituksesta, että todellakin sinne tuli sekä Saksan että Neuvostoliiton asiamiehiä, jotka tiedotti, että miten ja missä tätä toimintaa tehdään ja ketkä siinä on mukana. Siis ihmisillä oli tietenkin syytä pelätä toisiaan. Osa näistä asiamiesten olemassa oloista ehkä jäi pimentoon, mutta näitä myös paljastui. Ja tämähän on ilmiö, jota on ollut olemassa varmasti aina, tämmöistä vakoilua, ja tämä on nykymaailmassa olemassa oleva asia myös.

Timo: No, Kekkosellakin oli tässä hommassa sormet, jotenkin lusikka keitossa, sormet sopassa.

Eero: Joo, tosiaan kansanedustaja Urho Kekkonen oli jo 30-luvulla tehnyt työtä virolaisten ja muiden suomensukuisten ihmisten ystävyysyhdistyksissä. Kekkonen yhtenä tärkeimpänä nosti eduskunnassa virolaisten pakolaisten tilanteen alkusyksystä 1943 ja hyökkäsi valtiollista poliisia vastaan ja sitä käytäntöä, että valtiollinen poliisi laittoi virolaisia pakolaisia istumaan putkaan ja pitkiin kuulusteluihin, ja että näitä pakolaisia ja heitä kuljettaneita kalastajia, salakuljettajia, heidän nimiä, ilmoitettiin Viroon Saksan turvallisuuspoliisille. Ja tästä tosiaan tuli eduskunnassa keskustelua. Tämä virolaisten nimien ilmoittaminen Saksan poliisille loppui sitten loppusyksystä -43. Virolaisten pakolaisten vastaanottokeskusta Jollaksen kartanoon oli myös järjestelemässä Urho Kekkonen ja se sai, tämä Jollaksen, no, sitä sanottiin muun muassa Jollaksen leiriksi, niin se sai rahaa Suomen valtiolta ja siellä oli Suomen valtionkin palkkaama johtaja, vaikka virolaiset sitä pyörittivät työvoimalla itse suurimmaksi osaksi.

Timo: No, Urhosta tuli sitten Suomen presidentti pitkäksi aikaa, mutta sinun tutkimuksesi sivusivat myös Viron presidenttiä, diktaattoriksikin nimettyä Pätsiä, jonka kai, pitikö hänen tulla tänne myös? Ainakin hänelle tehtiin venettä.

Eero: Joo, kesällä 1940, kun Neuvostoliitto erilaisten temppujen avulla lakkautti itsenäisen Viron ja liitti sen Neuvostoliittoon, niin tosiaan Pätsin pakenemista Virosta oli järjestelemässä siellä ihmisiä. Siinä presidentti Päts niin kuin myöhästyi ja hänet ihan yhtenä ensimmäisistä Viron puolustusvoimien komentaja Laidunerin kanssa kyyditettiin Neuvostoliittoon, että presidentti Päts ei ehtinyt. Yksi hänen poikansa kyllä ehti paeta meren yli silloin kesällä -40. Presidentti Pätsin omaisuutta siirrettiin muutamien Tallinnassa ja Piritalla asuvien liikemiesten taloihin ja nämä liikemiehet joutuivat vaikeuksiin siitä, että he oli ottaneet Pätsin omaisuutta. Nämä liikemiehet olivat muutamia, jotka pakenivat silloin syksyllä -40 näiden kalastajasalakuljettajien kanssa, joita minä kuvaan tässä kirjassa.

Timo: No, Neuvostoliitto miehitti sitten uudemman kerran Viron tuossa -44 ja silloin ilmeisesti ei enää tännekö tullut kauheata joukkoryntäystä, vaan suunta vaihtui enemmän Ruotsiin?

Eero: Joo. Silloin, kun puna-armeija tuli uudestaan syyskuussa 1944 Viroon, niin tapahtui niin sanottu suuri pakeneminen, joka oli, noin parikymmentä tuhatta virolaista pakeni meren yli Ruotsiin. Osa heistä tuli Suomen rannikon kautta, joka oli sillä lailla turvallisempi reitti, että ei suurta avomerta usein huonoilla, ylilastatuilla veneillä tarvinnut mennä. Suomessa he saivat apua. Silloin syyskuussa 1944 tuli tänne Sipoon saaristoon ja Jollaksen kartanoon tuli satoja ihmisiä siis syyskuun lopussa -44. Tätä voi sanoa suureksi pakenemiseksi. Sitten tämä ihmissalakuljetus, jossa tuli Suomeen näitä Suomen Poikia, Suomen armeijaan hakeutuvia nuorukaisia, niin sitä voi sanoa järjestäytyneeksi ihmissalakuljetukseksi.

Mutta tosiaan tämä pakeneminen Virosta jatkui vielä syksyllä -44 neuvostomiehityksen aikana noin kuukauden, lokakuun loppuun -44 ja tämä Jollaksen kartanon vastaanottokeskus toimi Helsingissä. Vaikka samaan aikaan oli jo venäläisten valvontakomissio täällä, niin kaikessa hiljaisuudessa Jollaksessa otettiin vastaan pakolaisia ja täällä Suomessa annettiin apua muutamille virolaisille rohkeille. Herman Lahe oli yksi kalastajan poika sieltä Kolgasta, joka salakuljetti vielä lokakuussa -44. Siis oli istunut ihmissalakuljettajana Saksan miehityksen aikana Tallinnassa vankilassa, vapautui silloin syyskuussa -44, alkoi uudestaan kuljettamaan ihmisiä sieltä Jumidan niemeltä, josta vielä tuli, oli metsässä piilossa satojakin ihmisiä. Viimeiset onnistuneet kuljetukset oli tosiaan silloin lokakuun lopussa -44. Viimeisessä Herman Lahen kuljetuksessa tuli myöhempi kirjailija Arvid Virlaid, joka on kuvannut tätä toimintaa ja josta Suomen viranomaistenkin dokumentteja löytyy. Tosiaan sitten lokakuun lopussa -44 tämä Herman Lahe jäi kiinni siellä Jumidan niemen edustalla merellä ja suuri joukko pakolaisia jäi kiinni siellä merellä ja metsässä ja Herman Lahe kuoli vankileirillä muutamia vuosia myöhemmin.

Timo: Ja jossain vaiheessa sitten salakuljetus kävi mahdottomaksi sitten, tai tänne tuleminen.

Eero: Joo. Suomeen pakeni kyllä sodanjälkeisinä vuosina yksittäisiä ihmisiä, mutta Suomen viranomaisten linja muuttui sitten jo loppuvuonna -44 niin, että Neuvostoliitolle palautettiin pakolaiset. Rauhansopimuksen kirjainta alettiin noudattamaan ja valtiollisessa poliisissa voimasuhteet muuttuivat, tuli niin sanottu punainen Valpo ja virolaisia pakolaisia alettiin palauttamaan.

Timo: Ja mikäli minä olen ymmärtänyt, niin myöskin sieltä lähteminen sitten alkoi olla mahdotonta. Veneet takavarikoitiin ja.

Eero: No, vähitellen tosiaan, juu, se rannikon valvonta tuli kattavammaksi, mutta kuitenkin kaksi vuotta sodan jälkeen, siis silloin -46, niin tämä Herbert Liljeberg Eestiluodosta pystyi tekemään tämän vaimonhakumatkan. Rannikkoa ei kuitenkaan tyhjennetty asutuksesta mitenkään systemaattisesti. Näitä Viron rannikon itäpuolen saaria, joissa asui kalastajaperheitä. Axi ja Rammu ja Koipsi, pieniä saaria, joissa asui kalastajaperheitä, pieniä kalastajakyliä oli, niin ne tyhjennettiin ihmisistä vasta 50-luvun alussa.

Timo: Joo.

Eero: Vähitellen se rannikon valvonta tuli systemaattisemmaksi ja ankaraksi ja koko Viron pohjoisrannikko julistettiin rajavyöhykkeeksi, niin että siellä asuvatkin rannikkokylien ihmiset joutui kulkemaan siis omilla lupapapereillaan ja lupapapereiden avulla vain sinne pääsi sukulaiset kyläilemään. Omia venerantoja ei enää saanut käyttää. Veneet keskitettiin valvottuihin kylien satamiin.

Timo: Sitten koitti vapaus tuossa jossain 80-luvun lopussa, 90-luvun alussa. Viro itsenäistyi, sai itsenäisyytensä takaisin ja nämä asiat nousi sitten esille uudestaan. Ja niin kuin kerroit, että tämä sinun toinen kirja on käännetty viroksi ja siellä kohta luettavissa. Varsin vilkasta kirjan perusteella oli sitten tämä menneiden muisteleminen ja dokumentointi.

Eero: Joo, Virossa, niin kun tietenkin kaikkialla muualla Neuvostoimperiumin piirissä on historian vaietut asiat käsitelty nyt, kun se on mahdollista. Heti silloin 90-luvun alussa, vuonna -91, tämä Herbert Liljebergin käsikirjoitus elämästään ja tästä vaimonhakumatkasta, niin siitä oli kopio lähetetty virolaispakolaisille Tukholmaan, jossa oli siis Liljebergien kaukaisia sukulaisia sieltä Axin saarelta. He oli kääntänyt sen viroksi ja se ilmestyi Aikakausikirjassa Virossa heti silloin Viron uudelleen itsenäistymisen alussa. Näitä ihmisiä oli vielä olemassa, vaikka monet oli kuolleet. Minä itse otin yhteyttä tämän Axin saaren kalastajiin ja heistä yksi, Helmut Axberg, oli Tukholmassa, tai Tukholman naapurissa Lidingössä, vähän yli 90-vuotiaana 10 vuotta sitten.

Timo: Joo.

Eero: Minä kirjoitin ja soitin ja kävin häntä muutamana päivänä haastattelemassa silloin kahdeksan vuotta sitten. Hän kertoi siitä, miten hänen veljensä ja hän itse oli mukana auttamassa ihmisiä Suomeen. Hän itse veljensä kanssa istui vankilassa yhden vuoden silloin saksalaismiehityksen aikaan.

Timo: Joo.

Eero: Minä olen tietenkin tosi tyytyväinen, että vaikka minä olin oikeastaan armottomasti myöhässä, siis että suurin osa ihmisistä oli kuollut, mutta useita kuitenkin löytyi, jotka oli olleet mukana tapahtumissa.

Timo: Joo. Näin. Minä luulen, että me ollaan nyt tässä käyty aika perusteellisesti tarinaa läpi sieltä ihan 1900-luvun alkuvuosista tähän päivään saakka ja olette tuossa kertonut vähän lähtökohtiakin. Kerro nyt vielä, että kuinka sinä olet jaksanut tehdä noin suunnattoman istumatyön, että sinä olet kaiken tämän tiedon kerännyt ja laittanut kansiin.

Eero: No, se kirjan tekeminen, se on hauskaa ja helppoa. Vaikeata on vain se valmiiksi tekeminen. Itse sitä aineistoahan on hienoa etsiä. Niitä uusia hippusia löytyy, vaikka niitä löytyisikin välillä hitaasti. Mutta se, että sitten se aineisto laitetaan luettavaan muotoon, joka on tarpeeksi ymmärrettävä ja lähestyttävä yleensä lukijoille, se on se vaikea juttu. Mutta arkistossa istuminen, kyllä minä siitä tykkään.

MAURI JA MUSTIS 3 2022

Kuvailukäsikirjoitus Sari Rajala ja Eija Paasu

Sarjakuva koostuu kuudesta ruudusta. Puhekuplat on kirjoitettu käsin tikkukirjaimilla
piirtämisen yhteydessä. Sarjakuvan yläpuolella on mustat pyöreät lasit, sitten teksti Mauri & Mustis ja perässä neljä tassunjälkeä.
Mauri on mustatukkainen, normaalivartaloinen mies, jolla hiukset ovat keskeltä päätä kuin kukonharja. Hänellä on kookas soikean mallinen pottunenä, suurehkot korvat ja hän käyttää pyöreitä mustia laseja. Isosta suusta näkyy puhuessa tasainen hammasrivi. Kaula on suhteessa muuhun vartaloon hyvin ohut. Mauri käyttää valkoista keppiä oikeassa kädessään.
Mustis on väriltään musta keskikokoinen koira. Pää on muuten vaalea, mutta päälaki on musta. Yläleuka on korostuneen suuri alaleukaan verrattuna ja kirsu on soikeahko musta pallo. Silmät ovat suuret ja pyöreät. Häntä ja sivuille sojottavat kapeat mustat luppakorvat ovat muutamalla vekillä. Hännän ja korvien päät ovat pallomaiset, kuten myös vartalo. Kaula on ohut, jossa on paksu ylisuuren näköinen kaulapanta.

Ensimmäinen ruutu
Mustis istuu toimistotuolilla pöydän ääressä. Pöydällä on kannettava tietokone näyttö avoinna. Mustiksen etutassut ovat näppäimistöllä ja näytössä näkyy tiheästi kirjoitettua tekstiä.
Mauri seisoo ruudun vasemmassa reunassa Mustiksen tuolin takana. Hänen vasen kätensä on tuolin selkänojalla. Maurilla on yllään aniliininpunainen paita ja siniset housut. Iloisesti hymyillen hän kysäisee: ”Miten jännitysromaanisi edistyy?” Innokkaana tietokoneen ruutua tuijottaen Mustis vastaa: ”Hyvin, yritän juuri keksiä miten sankarit selviäisivät kiipelistä.”

Toinen ruutu
Mustis on kuvattuna edestäpäin. Avoimen tietokoneen takaa Mustiksesta näkyy vain pää kirsusta ylöspäin. Hiiren vieressä pöydällä on lehtiö, jossa on kirjoitusta. Punainen mustekynä on lehtiön päällä.
Mauri on siirtynyt tuolin viereen ja pitää nyt oikeaa kättään sen selkänojalla. Vasen käsi on tuumailevasti leualla. Muikeasti hymyillen hän kuuntelee Mustiksen vuolasta selostusta. Silmät naulittuna tietokoneen ruutuun Mustis selvittää: ”Sokea agentti ja hänen nerokas opaskoiransa on teljetty kellariin konnien piilopaikassa.”

Kolmas ruutu
Mauri ja Mustis ovat lähikuvassa. Tuolin selkänojaa ja pienen pieni osa näyttöä näkyvät Mustiksen takaa. Silmät ymmyrkäisinä, etutassut pystyyn nostettuina Mustis kysyy neuvottomana Maurilta: ”Miten he onnistuisivat pakenemaan?”
Maurilla on idean saaneena vasemman käden etusormi pystyssä. Innostuneena hän vastaa Mustikselle: ”Minäpä tiedän!”

Neljäs ruutu
Mauri ja Mustis ovat edelleen lähikuvassa. Mauri on ottanut mustat lasit pois silmiltään. Maurin silmät ovat suuret ja pyöreät ilman silmäripsiä. Ne ovat hieman kierossa. Lasien sangoista kiinni pitäen hän näyttää niitä Mustikselle. Tohkeissaan Mauri ehdottaa: ”Agentin mustien lasien sangalla voisi tiirikoida lukon auki!”
Mustis pitää oikeaa etutassuaan alaleuallaan ja aprikoiva ilme naamallaan se myöntelee Maurille: ”Joo, aika hyvä idea.”

Viides ruutu
Mustis on lähikuvassa tietokoneen ääressä. Vasen etutassu on näppäimistöllä. Oikea tassu on kohotettuna osoittaen näyttöä. Keskittynyt Mustis katsoo hymyssä suin suoraan tietokoneen ruutuun ja toteaa: ”Mutta on se hiukan tylsä. Toimii kyllä jos hiukan parantelen sitä.”

Viimeinen ruutu
Mauri ja Mustis ovat kuvattuna viistosti edestäpäin. Mauri seisoo Mustiksen vieressä vasemmalla puolella pitäen kättään tuolin selkänojalla. Mustis istuu pöydällä olevan tietokoneen ääressä tarmoa puhkuen. Pään molemmilla puolilla on innostuksen pisaroita. Molemmat tassut ovat koholla näppäimistön yläpuolella. Silmät loistaen Mustis tuijottaa tiiviisti näyttöä ja lukee kirjoittamaansa tekstiä Maurille: ”Agentti M painoi nappulaa valkoisen keppinsä päässä. Kepin toisesta päästä singahti valkohehkuinen lasersäde, joka leikkasi teräsovea kuin lämmin veitsi jäätelöä.”
Maurilla on iloinen virne kasvoillaan, eikä hän kommentoi kuulemaansa lainkaaan.

 

 

 

Kari Kinnaslampi

Tanja Rantalainen

Kari Kinnaslampi – Rakkaudesta teatteriin

Näkövammaisteatterin uudella ohjaajalla Kari Kinnaslammella (s.1964) on takana kiireinen kesäteatterikesä. Kivinokan kesäteatterin johtaja ja teatterin timantinkova ammattilainen odottaa innolla yhteistyötä näkövammaisten teatterinharrastajien kanssa. Koulutuksen teatterin tekemiseen Kari on saanut Jouko Turkan johtamasta Teatterikorkeakoulusta, mutta eniten on opettanut työ itse.

Kivinokan kesäteatterin ohjelmistossa oli kesällä 2022 Viekää tuhkatkin pesästä, pääosassa komedienne Minna Kivelä, Känkkäränkkä-musikaali, jonka lauluista vastaavat Mikko Alatalo ja Harri Rinne, sekä toiveuusintana Oskari Katajiston tähdittämä Linjat kuumina. Kari Kinnaslampi ohjasi kaikki näytelmät, ja teatterinjohtajalla riitti kaikenlaista muutakin puuhaa.

– Teatterinjohtajan työhön kuuluu kaikki mahdollinen markkinointi, roskien kerääminen, pullojen palauttaminen ja pullakuskina toimiminen. Monenkaan ei kannata tätä työtä kadehtia, Kari kuvaa.

Kivinokan kesäteatteri on hänen luomuksensa. Kari on sen perustanut, ja saanut mukaan mahtavia yhteistyökumppaneita. Kesäteatterin takana on vahvasti Teatteriyhdistys Tuli ry. Helsingin kaupunki on vuokrannut yhdistykselle Kivinokalta alueen teatteritoimintaa varten kymmeneksi vuodeksi, ja Kari kertoo sitoutuneensa asiaan koko ajaksi. Tänä kesänä saatiin teatterille katos, jonka S-market Hertan kauppias Markus Ranne sponsoroi.

Pohjoisen poika Turkan opissa

Kari on syntynyt Oulussa, ja käynyt koulut ylioppilaaksi asti Torniossa. Rovaniemen Opettajankoulutuslaitoksessa hän ehti opiskella vuoden verran luokanopettajaksi, ennen kuin pääsi Teatterikorkeakouluun ensimmäisellä yrittämällä vuonna 1984. Rehtorina toimi silloin Jouko Turkka.

– Rauha hänen muistolleen. Neljä juttua olen tehnyt Turkan kanssa. Minulla oli häneen viha-rakkaussuhde. Turkka osasi olla ihana ja kultainen, älykäs näyttelijäntyön ohjaaja, joka korosti mielikuvia. Turkka opetti myös ehdotonta suhtautumista työhön. Teatteri ei ole mikään lepokoti. Töihin tullaan ajoissa, ja työhön suhtaudutaan nöyrästi, joskaan ei nöyristellen, Kari sanoo.

Turkka teetti myös Teatterikorkeakoulussa fyysisesti ja psyykkisesti äärettömän rankkoja harjoitteita, joita ei Kari Kinnaslammen mukaan purettu kunnolla. Kari osasi suojella itseään, valitsi harjoituksista parhaat vinkit ja ohjeet, eikä murtunut. Teatterikorkeakouluaika oli kuitenkin Karinkin elämässä vaikein vaihe.

– Jotkut hauraammat luonteet käyvät tänä päivänäkin terapiassa. Myös minulle kouluaika oli raskasta. Kun on tiukka paikka, hymyillen totean, että tämä ei ole mitään siihen verrattuna, kyllä tästä selvitään, Kari kertoo.

Hän on kuitenkin ylpeä ja kiitollinen, että on saanut käydä Teatterikorkeakoulua siihen aikaan, kun näyttelijäntyötä ei leimannut pyrkimys julkisuuteen. Näyttelijän ammatti on automaattisesti julkinen, mutta pinnalle pyrkimistä julkkiksen aseman toivossa Kari paheksuu.

Työ tekijäänsä opettaa

Kari Kinnaslampi on tehnyt työtä teatterissa yli 30 vuoden ajan. Hän on toiminut näyttelijänä, teatterinjohtajana ja ohjaajana. Ohjaajuus on Karin päälinja ja ominta aluetta, ehkä siksi, että ohjaajassa on aina ripaus opettajaa.

– Opettaja pukkaa minusta jatkuvasti esiin. Olen pedagoginen ohjaaja. Otan huomioon näyttelijän kyvyt, enkä vaadi liikoja, mutta en toisaalta päästä helpolla, jos näen, että ihmisellä on kykyjä. Näyttelijähän on yleensä aika laiska. Hyvä ohjaaja saa näyttelijän huomaamatta ylittämään rajansa, Kari sanoo.

Ohjaajan tehtävä on nähdä kokonaisuus: näyttelijäntyö, näytelmän vaatimukset, lavastus, puvustus, musiikki ja tekniikka.

– Ohjaajan täytyy olla yhteistyökykyinen. Työ on opettanut minulle, että joskus paras idea tuleekin joltakin toiselta. Ohjaaja on kuitenkin laivan kapteeni ja ottaa valinnoista vastuun, Kari toteaa.

– Jokaisesta proggiksesta ja näyttelijästä olen oppinut itse. Olin kerran opettamassa ohjaajantyötä, ja koin tehtävän melkein mahdottomaksi, koska vaikka voi opettaa, miten näytelmä viedään näyttämölle, jokainen tekee työtä oman persoonansa kautta, eikä sitä voi opettaa. Sisällön täytyy löytyä omasta takaa. Uskon, että näyttelijyys tai ohjaajuus on synnynnäinen ominaisuus, Kari sanoo.

Päivä kerrallaan Näkövammaisteatterissa

Näkövammaisten ihmisten kanssa Kari ei ole aiemmin juurikaan ollut tekemisissä, ja se miestä mietityttikin, kun hän haki Näkövammaisteatterin ohjaajan paikkaa. Kari on lukenut äänikirjoja, ja yhdessä hänen ohjauksessaan oli pääosassa putkinäköinen mies. Isoäiti eli viimeiset vuotensa sokeana.

– Aluksi mummoa taluteltiin, kunnes hän oppi tutussa paikassa kulkemaan, ja ihmetteli sitä vähän itsekin, Kari kertoo.

Kari haluaa tässä vaiheessa pitkää uraa uusia haasteita, ja lähtee tutkimaan mielenkiinnolla uutta tehtävää Näkövammaisteatterin puikoissa. Kaikessa teatterin tekemisessä hän korostaa yhteistyötä. Ohjaajan ominaisuuksista yhteistyötaidot ovat hänen mukaansa kärkipäässä.

– Aluksi tarvitsen teatterin tukea, kun kokeilen, miten harjoitus toteutuu näkövammaisten ihmisten kanssa. Olen varma, että saan näkövammaisteatterilaisilta apuja, keinoja, neuvoja, ja että meillä tulee olemaan hauskaa ja tulen oppimaan suunnattomasti, Näkövammaisteatterin näyttelijät ovat kokeneita teatterintekijöitä, luotan heihin, Kari sanoo.

Näkövammaisteatteri kokoontuu syyskaudella 2022 ja kevätkaudella 2023 paineettomasti harrastuskerhomuotoisena. Raskaan korona-ajan jälkeen on tarkoitus rauhassa ryhmäytyä ja kokoontua teatteri-ilmaisun äärelle. Näkövammaisteatteriin ovat nyt erityisen lämpimästi tervetulleita uudet tai pitkään poissaolleet harrastajat.

– Kerta kerralta katsotaan, miten tutustutaan ja miten ryhmä muodostuu. Keväämmällä aletaan jo varovaisesti miettiä esitystä, jonka harjoitukset alkavat syksyllä 2023. Kiertuetoiminta kiinnostaa minua erityisesti. Esityksen pitää ilman muuta olla sellainen, että lähdetään rinta rottingilla kiertämään Suomea ja ulkomaita. Ensiksi on kuitenkin tärkeitä muodostaa vakaa, hyvä, toisiinsa luottava ryhmä, Kari Kinnaslampi sanoo.

 

 

 

valikko
Kajastus